Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) | страница 19
В кафе Грека, арак (анисовая) и пиво гарантированы. В программе барбекью, и госпожа Миранда придет почтить старика танцем живота, просто так, "он зе хаус", она от него без ума.
Говорит: " Наша планета была бы алла-кейфак[17], если бы все мужчины были похожи на Абу Ицхака. Но далеко не все такие, и, действительно, посмотрите в каком мы дерьме."
На Пасху Абу Ицхаку стукнет 85, но старая Хачура цокает языком:
— Кому другому расскажите. Этот похотливый старик врет на голубом глазу, минимум 90. А говорит 85, чтоб не сглазить.
— Чтоб он был здоров, 85! — кривит Хачура лицо, — взять бы и подвесить ему на бейцы все года, что он утаил сверх 85. Пригнуло бы до земли.
85, 90 — какая, в сущности, разница, главное самоощущение. А самоощущение на высоте. Два года назад у него родился сын. От новой жены, Ривки.
И не спрашивайте, старик был на седьмом небе, купил ей золотую браслетку на 300 грамм с двумя красными рубинами.
Притащил коробку настоящего рахат-лукума на два кило с миндалем и розовой сахарной пудрой.
— А теперь — он ей говорит, — ялла, гони вещицу обратно.
А почему спрашивается? Не догадались. Пошла подсказка, ходит порожняком.
Человек без детей, все равно что колодец без воды. Нет ничего полезней для здоровья, по мнению Абу-Ицхака, чем запах младенца дома.
Ну да, запах детских какашек тоже присутствует, но главное, это запах материнского молока — лучший оберег от всех болезней.
Абу Ицхак очень следит за здоровьем. Хочет еще детей, а этой нет и 42 — жалуется Абу Ицхак, — а живот высох. Даю ей еще шанс пол-года, если не отрастит пузо, получит развод.
— Смотри, Абу Ицхак, — говорит ему Сасон, пока они сидят у грека, попивают анисовую за партейкой в лото. — Может, супруга и не виновата уж так-то, тебе-то поди 85. Может статься, что волшебная палочка не работает?
— Это чья палочка? — Лезет в бутылку Абу Ицхак, поднимается со стула и собирается пересесть за другой столик.
— Дхиль аюнак[18], не надо так нервничать, я просто подумал, может….
— Выкинь мусор из головы, у меня эта хреновина, как швейцарские часы, ты вообще в курсе, что такое швейцарские часы?
— Смотри, Абу Ицхак, — Сасон наливает ему немного арака в стакан, — самый лучший хронометр, если у него ослабла пружина, прекращает работать.
— Как? Как? — возмущается Абу Ицхак, — За кого ты меня держишь? У меня пружина, как новая.
— Мабрук, мабрук[19], но иногда, даже если и пружина в порядке, стрелка не так точна.
— Слушай, Сасон! Не полоскай мне мозги, пружина в порядке, стрелка точная, все функционирует сабаба