Любовный пасьянс | страница 68



Только тут Элли стала понимать, что она в очередной раз хватила через край.

— Куда вы идете? — окликнула она Стива.

— Выпить я хочу! — бросил он в ответ, не поворачивая головы. — И как можно больше!

— А, черт! — пробормотала Элли. Теперь она знала, что ничего хорошего ее выходка не принесет. — Кажется, я сейчас, собственными руками продала свою компанию. Он точно направился в «Алмаз».

В своем уютном кабинете Харрис Смит восседал, словно монарх, в кожаном кресле. Он медленно потягивал из высокого стакана виски, но совсем не ту пережженную гадость, которую подавали в баре. У него было прекрасное настроение и очень самоуверенный вид, так как в эту минуту Смит просматривал передовую статью в «Мидлчерч газетт», в которой говорилось о нем. Он, в который уже раз, похвалил себя за предусмотрительность, с которой в свое время пожертвовал деньги на колокол для пустовавшей звонницы единственной Мидлчерчской церкви.

— Посмотри-ка сюда, Норин, — сказал он, едва сдерживая радость в голосе. — Посмотри, как они восхваляют мою щедрость.

Он протянул жене газету, откинулся назад и отхлебнул дорогого виски.

— Деньги — это все, — наставительно произнес он. — За деньги можно купить друзей, врагов, уважение — все!

Она постучала длинными ногтями по газете:

— Я знаю. Мне всегда нравились деньги… и ты!

— Тебе нравились все, у кого были деньги, — хмыкнул он.

Их разговор прервал стук в дверь.

— Смит, — послышался густой баритон Лена Блэлока.

— Иди наверх, — приказал Смит жене. — Посмотри, как девчонки работают, не гоняют ли лодыря.

Норин встала, чмокнула мужа и тихо скрылась за задней дверью.

Дождавшись, пока она ушла, Смит окликнул шерифа. Блэлок вошел, держа шляпу в руках.

— Я хотел сообщить тебе, что Такер сегодня встал.

— Но прошло уже столько времени, — ответил ему Смит. — Что это значит? Почти неделя? — он покачал головой. — Ты меня огорчил, шериф! Я надеялся, что ты-то умнее Бойда и Пита! Поэтому я и послал тебя. Такера нужно было только припугнуть, а не избивать до полусмерти!

— Я тут ни при чем! Это твои парни разошлись!

Вцепившись, обеими руками в крышку стола, Смит тяжело наклонился вперед и угрожающе сказал:

— Прошло слишком много времени, я не могу ждать так долго!

Тяжело дыша, он снова откинулся на спинку кресла, посидел с минуту, потом встал и достал из кармана носовой платок. Не обращая никакого внимания на шерифа, словно того и не было в комнате, хозяин «Алмаза» некоторое время любовно протирал великолепный бриллиант в своей булавке для галстука.