Любовный пасьянс | страница 57



— Ладно, я передам, — сказал он.

Через пару минут Стив подошел к бармену и спросил:

— Не скажете, кто в городе может сдать комнату со столом?

— Обратитесь к Спрейберри, — ответил ему мужчина за стойкой бара. — У Мей Спрейберри лучшая еда во всем Мидлчерче, да и цена вам понравится. Это в белом доме с оградой из штакетника на соседней улице.

Бармен взял тряпку, вытер прилавок, который только что перед этим кто-то залил виски, и добавил:

— На подходе к дому, вы услышите запах свежей выпечки.

* * *

…Точно такой же аромат всегда доносился из кухни в день, когда мать пекла хлеб. От этого запаха, свежего и густого, у него всегда просыпался жуткий аппетит и желание бегать, прыгать, словом — двигаться. Все это вспомнилось ему, как только он отворил маленькую калитку перед домом, который принадлежал женщине, сдававшей комнаты в наем.

Это было двухэтажное здание с широкой верандой и маленьким балконом на втором этаже. У входной двери висел крохотный колокольчик, за шнурок которого Стив и дернул. Почти сразу дверь открылась, и на пороге показалась седовласая женщина в платье из набивного ситца и белом переднике. Ее руки были белыми от муки, а на щеках и подбородке виднелись светлые мучные следы.

— Зачем пожаловал, незнакомец? — спросила она.

Стив постарался изобразить свою самую неотразимую улыбку.

— Вы мадам Спрейберри? — спросил он, и когда женщина кивнула, сказал:

— Мне говорили, что вы сдаете комнаты.

— Только немногим гостям, самым избранным. Мне требуются рекомендации.

— Но, мадам, я недавно приехал в ваш город!

— Лучше бы вам поискать комнату где-нибудь еще, — непреклонно сказала женщина. — Я не могу брать квартирантов, особенно мужчин, без всякого поручительства.

— С мистером Такером все в порядке, Мей! Я его знаю!

Из-за спины Мей Спрейберри послышался знакомый оживленный голосок, и показалась радостная Джастин Блэлок.

— Это тот джентльмен, о котором я тебе рассказывала, помнишь, мой попутчик? Папа его тоже знает.

Посмотрев на Джастин, Мей Спрейберри пошире открыла дверь и уже приветливо пригласила Стива войти:

— Входите, входите, мистер Такер. У меня действительно, есть одна, подходящая для вас, комната. Рекомендации шерифа вполне достаточно. Раз вы с ним знакомы, думаю, что вы будете рады узнать, что теперь живете с ним по соседству.

Говоря по правде, если бы Стив знал, что Блэлок живет по соседству с Мей, то он лучше где-нибудь еще поселился. Но теперь, у него уже не оставалось выбора. Не было и разумной причины, по которой можно было бы отказаться от комнаты. Теперь Стив мог только надеяться на то, что близость к дому шерифа будет, не очень обременительна и Лен Блэлок со своей очаровательной дочкой не будут ему уж очень докучать своим вниманием.