В центре чужой игры | страница 104



— Вампиры? — уточнила я.

— Нет, ты что! Ничего общего с этими кровососами! Вампиров легко узнать — клыки, глаза красные. И кстати, вампиры оборачиваться не могут.

— А как Стражи выглядят?

— А кто их знает? Они — мастера иллюзий. Вроде всё, больше ничего не знаю.

— Интересно. А как ты объяснишь то, что я ваш язык понимаю?

— Язык? — расхохотался мальчишка. — Это мягко сказано, я бы уточнил — языки, причём все!


Ильсан

Что было дальше, я не помню. Только какие-то куски. Впрочем, за их достоверность я не поручусь.

Чья-то рука хватает меня за шиворот, усаживает перед собой на лошадь.

В горло льётся что-то терпкое, противное.

Шум, разговоры…

— Корчма? Это как-то несолидно — я всё-таки Княжна!

Снова голос Неор:

— Хорошо! Корчма так корчма! Но нам с золотистиком один номер на двоих.

— Что???!!!! Да как вы могли такое подумать!!! Я девушка приличная! Да мы там всю ночь… о поэзии будем беседовать!!! О прекрасном!!!


Очнулся я глубокой ночью от ощущения опасности (иногда на меня такое находит). Незнакомая комната, я лежу на кровати под одеялом, вторая постель пустует. Видать, до корчмы мы всё же доехали. На полу сидит Эйри, опустив голову на кровать рядом со мной. Спит.

Я легонько толкнул его, но эльф не проснулся. Дернул сильнее — никакого результата, только рука парня, до этого стискивающая мою ладонь, разжалась и безвольно упала вдоль тела. Да что это такое?

Я приподнялся — приступ прошёл, но последствия остались: слабость, легкое головокружение.

Что-то происходит в комнате Неор, или произойдёт в самое ближайшее время. Я должен там быть. Что же делать? Если попытаться разбудить Эйри, то потеряю время. А если идти одному, то из-за слабости могу не справиться с опасностью.

Глава 11. От опасности мы не бегаем

Барбариска

"Это мягко сказано, я бы уточнил — языки, причём все!" Услышав от Сэма такое заявление, я замерла с широко открытыми глазами и упавшей на дно телеги челюстью.

— Как все языки? — обалдело спросила я. — Да, я в школе учила какой-то язык, но не помню какой. А уж здесь вообще ни одного не знаю.

— Может, и не знаешь, — хихикнул Сэм, — зато очень даже хорошо говоришь. Я проверял: специально на всех знакомых мне языках к тебе обращался, а ты спокойно отвечала, и именно на том, на каком был вопрос. И на разных наречиях людей, и на эльфийском, и на орочьем, даже язык урсов и шаффтов понимаешь, а на последнем, кроме самих шаффтов вообще никто не говорит, я только пару слов и знаю.

Хорошо, что мы самые последние едем, и достаточно далеко от остальных — вряд ли бы им наши разговоры понравились.