Дарованная небом | страница 44
— Но Роджер не знает о моих деньгах, значит, ему нужна именно я.
— Розалинда, — устало продолжала Алисия, — сколько раз я тебе говорила, что могут быть вещи и похуже, чем желание завладеть твоими деньгами. С Фредом, по крайней мере, не нужно опасаться неприятных сюрпризов.
— Ты о чем? — Линда уже чуть не плакала.
Алисия в замешательстве опустила голову.
— Я не знаю. Просто предчувствие.
И вдруг Линде показалось, что она все поняла.
— Алисия, у нас сейчас нет времени на разговоры. Я собираюсь купить тебе дом в Уоллисе и надеюсь, ты туда переедешь. У тебя появятся новые друзья, и мы сможем всегда быть вместе. — Она обняла свою приемную мать. — Я не смогу жить так далеко от тебя. Ты будешь частью нашей с Роджером семьи и бабушкой моим детям. Кто знает? Может быть, и ты кого-нибудь встретишь. Здесь много подходящих женихов. Замечательные люди. А пока моя очередь заботиться о тебе. Я люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя. И очень хочу быть к тебе поближе. — Алисия всхлипнула. — Но, боюсь, твой будущий муж станет возражать. Так что давай оставим все... А вот и мои чемоданы!
— Два? — удивленно спросила Линда.
— В том, который держишь ты, — свадебное платье твоей матери.
— Свадебное платье моей матери?! И ты так долго хранила его?!
Тронутая до глубины души, Линда не могла больше произнести ни слова. Она лишь смотрела на Алисию широко раскрытыми, полными слез глазами. Пожилая женщина печально улыбнулась.
— Я же не могла позволить своей девочке пойти к алтарю в чем-нибудь другом.
— Я и не подозревала о его существовании. О, Алисия! — Линда обняла приемную мать. Слишком глубоки были ее чувства, чтобы выразить их словами.
Теперь все будет в порядке.
— Пойдем, детка. — Алисия высвободилась из объятий. — Мне не терпится посмотреть на мужчину твоей мечты.
— Вот увидишь, он тебе понравится.
Они вышли из здания аэропорта, сразу окунувшись в полуденный зной. Линда уверенно лавировала в толпе в поисках грузовика, припаркованного у обочины среди других машин. Роджер, чуть поодаль, разговаривал с офицером охраны аэропорта.
— Боже Праведный! Какой красивый мужчина! — воскликнула Алисия. — Но этот ужасный костюм сохранился, похоже, со времен гражданской войны. Ты только подумай, как бы он выглядел в нормальной одежде.
Как раз об этом Линда и подумала. На губах ее заиграла улыбка. Роджер уже произвел впечатление на Алисию, и не только своим нарядом.
— Я же говорила, что он старомоден, — в восторге зашептала девушка.