Дарованная небом | страница 38
— Он уехал в город за продуктами, но обещал вернуться к ланчу. Вы его подождете?
— Да, конечно, — отозвался Джордж. — Элтон, сообщи на ранчо, предупреди.
— Сейчас.
Элтон побежал к машине, а его брат вошел в дом вслед за Линдой.
— Что с вашей ногой? — сочувственно спросил он, увидев, как она прихрамывает.
— Вывихнула. Это долгая история.
— Жаль. — Мужчина подал Линде руку, чтобы помочь ей. — И когда это случилось?
— Прошлым вечером.
Джордж нахмурился.
— Так почему же Роджер привез вас сюда? Надо было показать доктору.
— Я сама его попросила, — вступилась Линда. — Вывих не такой серьезный, — добавила она, почему-то обиженная высказыванием Джорджа. Ведь у Роджера нет денег и большого ранчо, так что стыдиться ему нечего.
— Да, с ним такое впервые, — подумав, заметил Джордж.
Сердце Линды пустилось в галоп.
— Вы хотите сказать, что он никогда не привозил сюда женщин?
В этот момент к ним присоединился Элтон.
— Эй, Элтон! Ты помнишь, чтобы Роджер привозил сюда женщин?
— Ты что, издеваешься? — засмеялся тот.
При этих словах ощущение счастья у Линды куда-то улетучилось. Нет, она вовсе не хочет, чтобы они все неправильно поняли.
— Он... Роджер сделал мне компресс и предоставил постель, а сам ночевал в грузовике. Сегодня мне уже намного лучше.
Братья невозмутимо молчали. То ли раздумывая над ее словами, то ли осматриваясь. Их глаза долго изучали внутреннее убранство дома.
— Я... я сейчас приготовлю горячий шоколад и подогрею бисквиты. Испекла вчера вечером. Позавтракаете со мной?
Джордж в замешательстве уставился на нее.
— Дело в том, — вмешался Элтон, — что привезти вас сюда — просто сумасшествие! Теперь вы ни за что не выберете его в мужья.
— Я уже его выбрала, — запальчиво заявила Линда. Не стоило, конечно, говорить об этом без разрешения Роджера, но уж очень они ее разозлили. — Вчера вечером мы обо всем договорились.
— Что?! — в один голос воскликнули братья. Элтон едва не свалился со стула. Джордж недоверчиво покачал головой.
— Мы поженимся в следующую субботу. — Когда Линда говорила таким тоном, Алисия называла ее упрямицей. — Пастор Ральф согласился нас обвенчать. И мы уже решили, где проведем медовый месяц. А потом поселимся здесь. Если хотите знать, мы уже придумали имена нашим детям.
Джордж, потрясенный до глубины души, вскочил с места.
— Вы можете поклясться, что это правда?
Девушка презрительно вздернула подбородок.
— Неужели вы настолько не доверяете родному брату, что готовы взять с меня клятву? — Ее голос хрустальным звоном отдавался во всех уголках дома.