Изумрудное сердце | страница 40
Одарив ее чувственной усмешкой, Кариф выгнул темную бровь:
— Это из-за тебя.
Она нахмурилась, изучая его взгляд. Затем, вздохнув, посмотрела на поднос и спросила:
— Кто это приготовил?
— Я.
Она рассмеялась, оглядывая кухню, будто ожидая увидеть трех шеф-поваров, спрятавшихся за огромным холодильником.
— Нет. В самом деле. Кто это приготовил?
— У меня здесь нет постоянного штата прислуги, Жасмин, — произнес Кариф. — Я говорил тебе, что не люблю обременять людей.
Она скептически посмотрела на него, наморщив нос.
— Ты хочешь сказать, — она указала на чистый сияющий пол, — ты сам моешь полы?
— Я человек независимый, но не сумасшедший, — расхохотался Кариф. — Конечно, у меня есть домработница, а также садовники, ветеринары и работники на конюшне. Но они живут в собственных коттеджах на краю моего поместья. В доме я один. Мне так нравится. Пойдем во дворик. — Взяв две чашки дымящегося турецкого кофе, он поставил их на поднос рядом с тарелками с завтраком. Удерживая плечом дверь патио открытой, Кариф нес поднос в одной руке. — Можем посмотреть, как встает солнце.
Она последовала за ним на деревянную террасу, примыкающую к кухне. Подойдя к перилам, Жасмин посмотрела на бескрайнюю пустыню.
— Ты говорил, что однажды захочешь построить здесь дом, — прошептала Жасмин. — Но я и представить не могла, что он будет таким красивым.
Поставив поднос на стол, Кариф взглянул на ее изящный силуэт на фоне желтых песков пустыни, которая под лучами солнца меняла свой цвет на сияюще-розовый.
— В самом деле, красиво, — тихо ответил он.
— Должно быть, тебе было трудно смириться с прошлым, — прошептала Жасмин.
Он ощутил тупую пульсирующую боль в затылке.
— Да.
Он на краткое время забыл о королевском дворце и бесконечных обязанностях. Забыл о том, что через несколько дней он официально, раз и навсегда, откажется от права обычного гражданина на любые эгоистичные желания. Он станет королем, навсегда принеся себя в жертву ради благополучия своего народа.
Кариф глубоко вздохнул. Но, по крайней мере, сегодня он дома. И он свободен. Кариф посмотрел на Жасмин. Она была невероятно хороша в этой старой футболке, которая едва прикрывает бедра.
Сегодня она принадлежит ему.
— Здесь мы можем забыть о том, что ты король, — тихо сказала она и повернулась, наблюдая, как розовое солнце медленно поднимается над фиолетовыми горами. — И я могу забыть о том, что скоро выйду замуж.
Взяв две чашки с дымящимся кофе, он прошел через террасу и встал рядом с ней. Протянув ей чашку, обнял ее и прижал спиной к своей груди. И так они молча пили кофе и наблюдали, как над пустыней встает солнце, наполняя землю теплом и окрашивая ее в золотистый цвет.