«А» упало, «Б» пропало… Занимательная история опечаток | страница 92
Опечатка и вправду — вечный спутник печати. Современный мыслитель, писатель, философ Роберт Антон Уилсон иронически обозначил эту аксиому так: «Десятый Закон Уилсона: сколько бы писатель ни вычитывал свою книгу, враждебные ему критики всегда найдут в ней хоть одну пропущенную им опечатку».
Найдут, не сомневаюсь, и в этой книге.
Пусть ищут. Опечатка — это неизбежно. И нормально.
ИСТОЧНИКИ
Наиболее важные источники, использованные автором в своей работе:
Henry B. Wheatley. Literary Blunders; a Chapter in the «History of Human Error». London, 1893.
Hall M. An Embarrassment of Misprints: Comical and Disastrous Typos of the Centuries. Golden, 1995.
Академик М. А. Леонтович: Ученый. Учитель. Гражданин. М., 2003.
Блюм А. Советская цензура в эпоху тотального террора (1929–1953). СПб., 2000.
Былинский К., Уваров М. Справочник корректора. М.; Л., 1945.
История советской политической цензуры. М., 1997.
Грекова Т., Голиков Ю. Медицинский Петербург. СПб., 2001.
Довлатов С., Ефимов И. Эпистолярный роман. М.,2001.
Ловцы новостей (Журналистика в лицах). М.; Л., 1930.
Рат–Вег И. Искусство книги. М., 1987.
Рисс О. Беседы о мастерстве корректора. М., 1959.
Рисс О. Дозорные печатного слова. М., 1963.
Рисс О. Семь раз проверь. М., 1977.
Томашевский Б. Писатель и книга. М., 1959.
Филиппов Н. Руководство по книжной корректуре. М.; Л., 1938.
Сочинения Алексея Апухтина, Ивана Гончарова, Эрнста Теодора Амадея Гофмана, Владимира Даля, Сергея Довлатова, Федора Достоевского, Алексея Крученых, Михаила Лермонтова, Николая Лескова, Осипа Мандельштама, Владимира Набокова, Николая Некрасова, Дмитрия Писарева, Джонатана Свифта, Александра Твардовского, Льва Толстого, Льва Троцкого, Ивана Тургенева, Роберта Антона Уилсона, Эрнеста Хемингуэя, Велимира Хлебникова, Саши Черного, Антона Чехова.
Сочинения Эрнста Теодора Амадея Гофмана цитируются в переводе Д. Каравкиной, Владимира Набокова — в переводе С. Ильина, Джонатана Свифта — в переводе А. Франковского, Роберта Антона Уилсона — в переводе М. Василевич, Эрнеста Хемингуэя — в переводе М. Лорие.
Воспоминания Михаила Ардова («Вокруг Ордынки»), Александра Гениса («Довлатов и окрестности»), Александра Солженицына («Угодило зернышко промеж двух жерновов»), Льва Успенского («Записки старого петербуржца»), Андрея Федорова о Юрии Тынянове, Владислава Ходасевича («Некрополь»), Марины Цветаевой («Живое о живом»).
Периодика
Газеты «Алтайская правда» (Барнаул), «Алфавит», «Амурская правда» (Благовещенск), «Аргументы и факты», «Вечерний Петербург», «Вечерний Ростов» (Ростов–на–Дону), «Владивосток», «Восточно–Сибирская правда» (Иркутск), «Все для Вас» (Томск), «Вы и мы» (Обнинск), «Гудок», «Зеркало» (Вологда), «Известия», «Киевские ведомости», «Комсомольская правда», «„Комсомольская правда“ в Самаре», «Ленинградская правда», «Литературная газета», «Молодой ленинец» (Пенза), «Московский комсомолец», «Наше время» (Ростов–на–Дону), «Независимая газета», «Новое время», «Новые Известия», «Областные вести» (Волгоград), «Оренбургская неделя», «Правда-5», «Российская газета», «Россiя», «Русская Германия», «Русская мысль», «Санкт–Петербургские ведомости», «Свободный курс» (Барнаул), «Северная правда» (Кострома), «Сегодня» (Киев), «Смена» (Санкт–Петербург), «Уральский автомобиль» (Миасс), «Хакасия» (Абакан), «Час Пик» (Санкт–Петербург), «Экспресс–К» (Алма–Ата) и другие.