Разная любовь, разная смерть | страница 70



— Конечно не хочу, черт возьми! — воскликнул Рембек.

— Поэтому мне придется бросить данное дело, — заключил я. — Извините, но меня связали по рукам и ногам. Если вы хотите, чтобы я вернул вам деньги, я…

Меня одновременно перебили и Рембек, и Марти.

Рембек выкрикнул:

— Какого черта!

А Марти торопливо забормотал:

— Погоди! Минутку, Митч. Послушай. Да подожди ты…

— Секундочку, — произнес я в трубку, прикрывая ее ладонью и обратился к Марти: — В чем дело?

— Мы не хотим, чтобы ты бросал эту работу, нет, ради Бога!

— У меня нет выбора, — возразил я, слыша доносившиеся до меня бурные протесты Рембека, но никак на них не реагируя.

— Мы от тебя отстанем, Митч, — пообещал Марти. — Гарантируем.

— Как гарантируете?

Фред Джеймс с сарказмом спросил:

— Вам нужны письменные гарантии, Митч?

— Заткнись, Фред! — рявкнул Марти, чем поверг его в крайнее изумление. — Он шутить не будет, так и сделает, как сказал.

— Я всегда делаю то, что говорю.

Марти повернулся ко мне:

— Я тоже выполню то, что обещаю. Гарантирую тебе, что следить за тобой больше не будут, и тех, с кем ты вчера встречался, никто не тронет. Как только у тебя появится что-нибудь, о чем ты захочешь мне сообщить, свяжись со мной. Обещаю, мы тебя оставим в покое.

— Ты мне этого не можешь обещать, Марти. И мы оба это знаем.

— Давай я позвоню, — предложил он. В трубке еще слышался голос Рембека.

— Я вам перезвоню, — сказал я и, положив трубку на рычаг, передал телефон Марти.

Ему понадобилось позвонить в два места — сначала своему шефу, а потом — в Центральное управление полиции. Оба раза он давал какие-то путаные объяснения, но когда закончил, я снова был свободным художником. Положив трубку после второго разговора, он с облегчением обратился ко мне:

— Ну вот. Доволен?

— Вполне.

— До встречи, Митч! — сказал он на прощанье.

— Буду на связи, Марти, — пообещал я.

С Фредом Джеймсом мы не обмолвились больше ни словом. После того как они ушли, я перезвонил Рембеку. Он сам подошел к телефону и спросил:

— Получилось?

— Да.

— Я тут целую минуту бушевал, — хмыкнул он. — Думал, вы и вправду хотели отказаться.

— Если бы из этого ничего не вышло, — сказал я, — и вправду бы отказался.

Глава 18

На этот раз швейцар меня узнал. Из-за дождя я взял от метро такси, и он, выйдя из подъезда, открыл передо мной дверцу машины, коснувшись рукой фуражки и назвав меня «сэр»; с той же почтительностью он обслуживал типов вроде Виклера, посыльного, который впервые принес мне известие об этой работе. Пока я выбирался из салона машины и шел к зданию следом за услужливым швейцаром, который держал надо мной зонт, я вспомнил, как Эрни Рембек заверил меня при первой же нашей встрече, что на мое целомудрие не будет никакого покушения, и задал себе вопрос, не придется ли мне теперь так или иначе все равно его лишиться.