Разная любовь, разная смерть | страница 53
— Вашей жене вы рассказали о том, что произошло в гараже?
— Нет. В этом не было необходимости.
— Если бы вы приняли поведение Риты Касл за чистую монету, вы бы им воспользовались?
Он, поразмыслив немного, сказал:
— Точно не знаю. Возможно. Мы с Эрни дружим немало лет, но это был бы особый случай. И кроме того, многое зависело бы еще от другого.
— От чего же?
— От обстоятельств моей личной жизни в то время.
— То есть от того, была ли у вас другая интрижка или нет?
— И от этого тоже.
— А сейчас у вас кто-нибудь есть?
Он бросил взгляд через плечо на открытую дверь и ответил:
— Да.
— Вы не могли бы дать мне имя и адрес этой женщины?
— Она живет в Вашингтоне, — заметил он.
— Ничего страшного.
— И замужем.
— Я буду максимально корректен.
Он неохотно сообщил мне ее имя и адрес. Когда я спросил его, кто мог бы подтвердить их связь, он еще более неохотно дал мне имя владельца мотеля в Чеви-Чейз, близкого друга вышеупомянутой дамы, недавно ставшего также близким другом Хогана.
Записав все данные, я сказал:
— Как я понимаю, именно там вы были в ночь со среды на четверг.
— Правильно.
— И те двое подтвердят, в какое время вы оттуда уехали?
— Если в, этом будет необходимость, — холодно произнес он.
— Может, и не будет, — согласился я. — Миссис Хоган дома?
— Нет, она на собрании. — Он встрепенулся и повернул голову в сторону открытой двери, откуда доносилась камерная музыка. — Моя дочь. Ей пятнадцать. Многие брюзжат, что молодежь слушает плохую музыку, забывая, что молодежь бывает разная. — Впервые со времени нашего прихода он улыбнулся, преисполненный отцовской гордости, и заметил:
— Потрясающе, правда? Сама ведь выбирала музыку. А мне, к сожалению, как говорится, медведь на ухо наступил.
— Спасибо, — поблагодарил я, поднимаясь. — Пока больше вопросов не имею.
— Рад был помочь, — вставая, сказал он. — Надеюсь, вы будете осмотрительны, ведя расспросы в Вашингтоне…
Я пообещал исполнить его просьбу, и мы удалились.
Глава 14
Сидя на заднем сиденье очередного такси, мы пересекли мост Трайборо и, въехав в Куинс, направились на восток. Очередное собеседование было назначено с Джозефом Лайдоном, занимавшимся операциями по купле-продаже недвижимости и проживавшем в высотном доме неподалеку от спуска с Лонг-Айлендского шоссе на Сто восьмую улицу.
По дороге Керриган рассказал мне кое-что про этого Лайдона, сына ныне покойного приятеля Эрни Рембека. Его отец, Ральф Лайдон, вложил полученную в корпорации прибыль в недвижимость, со временем сколотив крупный риэлторский концерн, располагающий собственностью в Куинсе и Бруклине, начиная от роскошных особняков типа того, в котором сейчас проживает Джозеф Лайдон, до жалких лачуг в трущобах вроде Бушвика. Так же, как и Луис Хоган, Джозеф Лайдон поддерживал теперь с Рембеком в основном светские отношения, хотя в его работе и возникали моменты, когда он с удовольствием прибегал к помощи корпорации или предлагал ей свои услуги. Для некоторых своих предприятий корпорация арендовала помещение у фирмы Джозефа Лайдона; были у них и другие общие дела.