Приз для миллиардера | страница 6



Впрочем, это ее не касается, напомнила себе Кэролайн, слушая нарастающий гул толпы. Однако с какой стати человек выложил такие огромные деньги, ради чего столь щедрый жест?

Она оглянулась: люди вокруг улыбались и подмигивали ей. Еще бы, она видела, какой переполох учинил он своим заявлением.

— Вы прекрасно знаете, как оживить публику, мистер Тремейн, — сказала Кэролайн, выдавливая из себя вялую улыбку.

В знак согласия он слегка наклонил голову.

— Готов считать это комплементом, мисс О'Доналд. Пойдемте?

И он протянул ей руку, чтобы помочь сойти со сцены. Она скользнула взглядом по длинным сильным пальцам, вверх по руке к плечу и — окунулась в бездонность этих веселых серых глаз. Глаз, взгляд которых пробуждал в женщине необдуманные, экстравагантные желания, которые никогда не приходили ей на ум прежде. Мечты о том, что доставляет удовольствие. В темноте. На кровати.

Кэролайн задохнулась и на секунду прикрыла глаза, пытаясь совладать со своими чувствами. Она попадет в затруднительное положение, если не будет контролировать себя. Она сильная. Она должна.

— В чем дело, мисс О'Доналд? — спросил он глубоким грудным голосом, на который откликнулось вес се тело.

— Я никогда раньше не опиралась на руку человека столь именитого, — сказала Кэролайн, пытаясь за шуткой скрыть свое смятение.

Он улыбнулся.

— О, мисс О'Доналд, уверяю вас, моя рука ничем не отличается от любой другой.

Она шагнула вперед, коснулась его руки и ощутила тепло мужских пальцев.

— Двадцать тысяч долларов — огромная сумма, мистер Тремейн. Не могли вы сказать мне, в чем будет заключаться моя работа — спросила она его, когда они медленно шли прочь от сцены.

Раздался низкий, невероятно сексуальный смех. Когда он повернулся к ней, в его глазах играли веселые искры.

— Bы думаете, я посетил аукцион с целью найти себе любовницу, мисс О'Доналд?

В ответ ее лицо осветилось, мягкой, томной улыбкой, хотя ладони стали влажными, а дыхание сбилось.

— Вы не кажетесь человеком, которому необходимо платить за любовницу, да и я не из того теста, итак... — она отняла свою руку, — должно быть, вам нужно... Большой объем работы?

— Вы совершенно правы, мисс О'Доналд. Мне нужен человек, который сможет наладить мой быт в Тремейн-холле, привести в порядок помещение, организовать питание. Могу уверить вас, что работа, которую я предлагаю, абсолютно честная, и, откровенно говоря, она потребует много времени.

— Мне придется оставаться на ночь во дворце, вы это имеете в виду?