Любовь в тени платанов | страница 47



А затем она получила письмо от семьи Лу Цян, как бы в подтверждение своих тайных страхов. Письмо было выдержано в вежливом тоне, но каждая его строка почему-то показалась Энни пропитанной ядом. Из него Энни выяснила, что Гейл и Лу Цян собирались пожениться, а она своей беременностью спутала им все карты. Теперь, когда причина поспешной женитьбы «самоустранилась», все заинтересованные лица были бы ей очень благодарны, если бы она с достоинством сошла со сцены.

Энни закрыла глаза, гнев и тоска волной снова нахлынули на нее. Боже! Как было бы хорошо, если бы Гейл оставался вдали от нее! Она ведь сумела продержаться в течение двух лет, не затевая борьбу за развод, не используя как повод имя Лу Цян. А теперь, когда развод стал возможен по взаимному согласию, Гейл нагло вторгся в ее жизнь. Зачем? Что ему нужно от нее? Скорее всего, размышляла Энни, он пытался лишь потешить уязвленную мужскую гордость и получить удовлетворение от обладания ею. Если так — он добился своего, горько подумала она.

Ее постыдный восторг от их страстного соития мгновенно испарился, стоило ей только серьезно задуматься обо всем случившемся. Боже, теперь Энни хотелось как можно быстрее забыть то, что произошло сегодня здесь, на острове.

Конечно, Гейл считает, что выиграл. Но ведь это произошло оттого, что она чувствовала себя виновной в гибели его яхты. Поэтому она и пошла на близость с Гейлом…

Ей вдруг стало трудно дышать. Безмерная усталость нахлынула на нее, и она поудобнее пристроилась к стволу дерева, бессильно откинув назад голову. То, что произошло, ничего не значит, уверяла Энни себя, медленно погружаясь в сон. Неважно, что Гейлу так легко удалось склонить ее удовлетворить его самые низменные инстинкты, она не будет больше думать о нем. Он для нее посторонний. Их больше ничего не связывает…


Через какое-то время Энни растерянно открыла глаза. Она не знала, сколько времени проспала, прислонившись к сосне, но было уже темно. С трудом поднявшись на ноги, она внимательно осмотрела берег. Гейла не было. Где же он, почему не возвращается?

Отойдя от опушки, Энни остановилась на открытом пространстве, чувствуя возрастающее беспокойство. Их поклажа по-прежнему кучей громоздилась на берегу. Ветер утих, опустились сумерки. В черном бархатном небе висел серп луны, отражаясь в темной поверхности воды успокоившегося моря.

Энни обернулась, внимательно оглядывая склон холма, на котором толпились черные силуэты деревьев. Утратив яркую дневную зелень, они выглядели зловеще. Даже стрекот сверчков, казалось, звучал угрожающе.