Всё для тебя | страница 16
Мальчик засмеялся.
У Рональда потеплело на душе, и он растроганно улыбнулся. Рональд не мог представить Кэролайн на месте Джессики. Кэролайн не смогла бы вести себя так просто и естественно с ребенком.
Наблюдая, как Джессика непринужденно играет с его маленьким сыном, Рональд вдруг испытал странное, ни с чем не сравнимое чувство. Перед его мысленным взором возникла картина спокойного семейного счастья. Он понял, что любовь и привязанность к женщине возрастают, когда к ним примешивается радость отцовства.
Испугавшись своего открытия и того, что подобные мысли могут завести слишком далеко, Рональд, стараясь ступать неслышно, вернулся в кабинет.
Он прекрасно помнил, что слушал рассказы своих приятелей о тихих семейных радостях с недоумением. Но, когда у него появился сын, Рональд многое понял. А теперь он открыл для себя еще одну, казалось бы, простую истину: рядом с ребенком должна находиться нежная заботливая женщина.
Рональд ужаснулся, поняв, что его мысли снова вернулись к опасной теме. Зачем ему все это? У него великолепная жизнь. Он хорошо обеспечен, красив и пользуется успехом у женщин. Словом, у него есть все, о чем мечтают многие мужчины. И он не собирался жениться, поскольку считал, что семья — это обуза. Нет, он искренне радовался, что у него родился сын, и любил Клиффа, но положа руку на сердце признавал: то, что он стал отцом, не будучи мужем, очень устраивает его. Еще раз сказав себе, что доволен своей судьбой и менять ничего не намерен, Рональд сел за стол и просмотрел бумаги, которые понадобятся ему в командировке.
Сложив документы в папку и положив ее в портфель, Рональд отправился в кухню. Он всегда пил кофе перед тем, как ехать в аэропорт. Когда он удобно расположился за столом с чашкой любимого напитка, в кухню вошла Джессика с Клиффом на руках. Мальчик был умыт, причесан и аккуратно одет.
Рональд протянул руки к малышу.
— Иди к папе, сынок.
— Он сегодня все утро капризничает, — заметила Джессика, передавая мальчика отцу.
— Правда? А мне показалось, что вы прекрасно поладили друг с другом. Я удивляюсь, как вам удалось так быстро расположить к себе Клиффа.
Джессика пожала плечами и очаровательно улыбнулась. Рональд обратил внимание, что она ничуть не смущается в его присутствии, тогда как в пятницу — и он мог в этом поклясться — танцуя с ним, чувствовала себя не в своей тарелке. Во всяком случае, она вела себя крайне скованно.
Но сегодня перед ним предстала совсем другая Джессика. Сильная, уверенная в себе, деловитая. Рональда, ожидавшего, что она будет дичиться и робеть, удивляли ее естественность и раскованность.