Любовь на Востоке | страница 67
— В общем-то да. Но поскольку я все-таки заболела... Наверное, я все же слабее, чем мне кажется.
— Женщина, которая так отважно противостоит недугу, не может быть слабой. Ты сама зарабатываешь на жизнь. Ты умна. Ты овдовела, но не опускаешь рук...
Увидев, что на лицо Шоны словно набежала тучка, маркиз тотчас замолчал.
— Прости. Тебе до сих пор больно слышать всякое упоминание о муже?
Шона растерянно посмотрела на него, затем перевела взгляд на обручальное кольцо на своем безымянном пальце.
Кольцо всегда было ей велико: пальцы у нее были гораздо тоньше, чем у матери. А сейчас, после всех пережитых испытаний, оно легко соскальзывало с пальца.
Маркиз поймал ее взгляд. Взяв ее руку, он снял кольцо и прочел гравировку внутри. «Пусть наша любовь живет вечно».
— Вечная любовь может быть не только счастьем, но и проклятием, — мрачно заметил он. — Тебе ведь самой это знакомо?
— Что... вы имеете в виду?
— Ты по-прежнему любишь своего покойного супруга?
Последовала долгая пауза. Маркиз пытался прочесть мысли Шоны, но ее лицо выражало только испуг — и он пришел в замешательство.
— Шона...
— Милорд, должна вам признаться, — тихо вымолвила она. — Я никогда не была замужем.
-Что?
— Я не та, за кого себя выдаю. Вы были правы. Я мисс Шона Уинтертон. Мой отец умер три года назад, и мама снова вышла замуж. Теперь же мой отчим пытается насильно выдать меня за одного из своих дружков. А это для меня смерти подобно! Потому я бежала. Когда услыхала, что вы ищете секретаршу, которая владела бы иностранными языками, то расценила это как дар свыше. Я приехала в ваш дом и сделала все, что было в моих силах, чтобы убедить вас взять меня на работу. Я накинула себе несколько лишних лет и представилась вдовой, полагая, что вы не захотите нанимать на работу молодую незамужнюю женщину.
— Ты была абсолютно права.
— А потом вы сказали, что мне нельзя ехать без компаньонки, и мой последний шанс повис на волоске... Но потом, слава Богу, приехала Эффи!
— У Эффи тоже есть какая-то тайна?
Шона кивнула.
— Она моя горничная. Я не хотела вам врать, но вы заявили, что компаньонка не может быть прислугой. Не вините Эффи, прошу вас! Это все придумала я. Теперь вы понимаете, почему я так боюсь, что она поддастся чарам Лайонела...
— Какие уж там чары... Не бойся. По-моему, мы оба видели, что она всегда может поставить его на место. Забудь. Я хочу больше узнать о тебе самой. Ты так убедительно рассказывала о своем «муже»...
— Говоря о нем, я думала о своем отце. Когда он был жив, я с родителями часто путешествовала за границей. Это он обучил меня иностранным языкам. Он был самым замечательным человеком на свете. А это — обручальное кольцо моей матери. Она отдала его мне, когда во второй раз вышла замуж. Как только ей в голову пришло предпочесть этого...