Любовь на Востоке | страница 45
Как и говорила Эффи, Шона прекрасно чувствовала себя на море и вовсе не боялась качки. Ей было даже приятно стоять на ветру и, расслабившись, не ощущать на себе ничьих взглядов.
Внезапно она поняла, что все-таки не одна. Лайонел шаткой походкой вышел на палубу и стоял неподалеку, глубоко дыша.
— Вам уже легче? — спросила она.
— Нет, — с несчастным видом ответил юноша. — Мне отнюдь не полегчало. Но здесь, по крайней мере, можно подышать свежим воздухом.
Он сделал несколько глубоких вдохов, что, по всей видимости, пошло ему на пользу.
— Теперь-то вы жалеете, что проникли на судно без билета? — мягко спросила Шона.
— Нет. Я должен быть здесь. Я нужен ему.
— Неужели? А он, похоже, так не думает. Маркиз ужасно разозлился, обнаружив вас здесь.
— Все потому, что я член семьи. А он не хочет, чтобы в этом путешествии его сопровождал человек, который хорошо его знает, — загадочно ответил Лайонел. Заметив замешательство на лице Шоны, он добавил: — Я ведь вам уже говорил: книга — это лишь прикрытие, а истинная цель— повторить маршрут свадебного путешествия. Вы знали, что он был женат?
— Доходили слухи, — осторожно сказала Шона.
— Он сбежал из дому, будучи еще совсем молодым. По-моему, бракосочетание состоялось во Франции. Вскоре после этого его жену убили. Не знаю подробностей: разумеется, он не любит распространяться об этом. Но такова истинная подоплека затеянной им авантюры. Это путешествие — дань ее памяти, ибо даже сейчас, столько лет спустя, он по-прежнему любит свою супругу.
Шона отвернулась, чтобы Лайонел не видел, какие чувства вызывают в ней его слова. Она думала о том, насколько сильна любовь маркиза, — и сердце ее колотилось как бешеное.
Это было похоже на наваждение. С какой же страстью нужно было любить все эти годы женщину, чтобы затеять путешествие через всю Европу в память о драгоценных часах, когда они были счастливы вместе?
— А какова судьба того мужчины, который ее убил? — спросила Шона. — Его поймали и осудили?
— Нет. Ему удалось бежать среди всеобщей суматохи, и с тех пор его так и не нашли. Полагаю, это-то и причиняет такую боль моему дяде — то, что злодеяние сошло убийце с рук.
Тут Шона кое-что вспомнила.
— В тот вечер, когда мы познакомились, — начала она, — вы рассказали мне первую часть этой истории.
— Правда? — безо всякого любопытства спросил Лайонел. — Что-то не припоминаю.
— Да. Вы сказали, что он не собирается писать книгу о путешествиях, что эта книга — всего лишь прикрытие.