Брак по расчету | страница 47
Майкл натянуто улыбнулся.
— Все прошло просто великолепно. Позвольте выразить вам свое восхищение.
Она удивилась.
— А я решила, что вы рассердились на меня.
— Нет, — глядя ей в глаза, ответил Майкл.
— Ну, значит, на что-то другое.
Он сделал паузу.
— С чего вы взяли?
— Не знаю. Просто мне так показалось.
— Уже не помню. Во всяком случае, сейчас все в порядке.
— А мне почему-то кажется, что нет, — еле слышно сказала она.
— Фло, я знаю, что вы, как любая хорошая домоправительница, прислушиваетесь ко всему, что здесь происходит. Уверяю вас, все в порядке. Гости очень довольны. И я тоже.
Слова Майкла не развеяли ее сомнений, но делать было нечего.
— Спасибо. А каков распорядок на завтра?
— Мы не будем мозолить вам глаза. За вами только завтрак, ланч и обед.
— И что же вы будете делать? — с любопытством спросила она.
— Недавно я кое-что усовершенствовал. Это касается главным образом пастбищ и борьбы с сорняками. В таких случаях устраивают день открытых дверей, чаще всего совместно с производителями новой сельскохозяйственной техники, оборудования или средств защиты растений. Завтра состоится репетиция такого дня открытых дверей.
— Очень интересно... — Флора уставилась в темноту, попыталась представить себе Лас-Пальмас в новом свете и вдруг вздрогнула. — Это... это имеет какое-то отношение к выборам в совет графства?
— От вас ничто не ускользнет, мисс Эйлсбери. Да.
Она наморщила лоб.
— Можно задать вопрос?
— Сделайте одолжение, — насмешливо ответил Майкл.
— А вы не обидитесь?
— Там видно будет, — улыбнулся он.
Флора набрала в грудь побольше воздуха.
— Похоже, в вашей жизни нет ничего, кроме Лас-Пальмаса.
— Вы этого не одобряете?
Она махнула рукой.
— Дело в другом. Мне самой тут очень нравится, но... — Она снова запнулась. — Такая одинокая жизнь под силу только отшельнику.
Майкл поморщился.
— Да, конечно, на ранчо уходит уйма времени. Но я не такой некультурный, как вы думаете.
— Ничего такого я не думаю.
— Не кривите душой, Фло. Конечно, по сравнению со столь одаренной личностью, как вы, я дикарь. — Он допил бренди. — Или вы сравниваете меня с Робертом?
У Флоры изумленно расширились глаза.
— Может, он и культурный, но не умеет управлять ранчо. — Майкл встал.
Флора пошла за ним следом.
— Кажется, вы неправильно меня поняли. Я...
— Я вас правильно понял, Фло. Спокойной ночи, — отрывисто сказал он и вышел в сад.
Она посмотрела ему вслед, потом беспомощно развела руками, села и нахмурилась. Похоже, она снова рассердила Майкла Рестона, хотя и не знала, чем именно.