Чужая невеста | страница 13
— О, она существует, и у меня есть карта, как туда добраться.
— Вот и ищи свою проклятую шахту. Я тебе для этого не нужна.
— Нужна!
— Ты меня даже не знаешь теперь.
— Знаю достаточно, чтобы понять, что ты не создана для того, чтобы зарыть себя в городишке посреди пустыни и стать женой банкира.
— Мы с Гербертом любим друг друга.
— Прекрасно. Только, когда вы поцеловались на прощанье, от вас исходило столько же тепла, сколько дает мокрая газета и сырые спички.
Лорелей вспыхнула.
— Мы были в общественном месте!
— Но это не помешало нам с тобой целоваться так, что в воздухе носились разряды. Как и несколько минут назад.
— Брак — это больше, чем секс. Мы с Гербертом уважаем друг друга, у нас общие интересы и цели.
— Больше похоже на деловое соглашение. Бизнес, а не брак, я бы сказал.
— А тебя никто и не спрашивает, — взвилась она. Нелепый разговор, нелепая ситуация. — Ты просто ненормальный!
— Может быть. Но я верю своим чувствам. Увидев тебя в магазине две недели назад, я почувствовал то же самое, что десять лет назад при первой встрече.
— О, могу догадаться! Ты почувствовал, что это судьба, правильно? Что мы созданы друг для друга!
— Да.
— Все то же ты говорил при первой встрече. Но если это подействовало на наивную девчонку, то с двадцативосьмилетней женщиной не пройдет. Меня не купишь ни на это, ни на твою идиотскую карту.
— Смейся, если хочешь, но я знаю, что мы найдем шахту Пропавшего Голландца. И еще знаю, что Герберт не для тебя, тебе нужен я. — Он еще раз повернул руль; они взобрались в самое сердце гор. — К тому времени, как мы вернемся в город, ты тоже будешь это знать, обещаю.
Джек мысленно взмолился, чтобы так оно и было, и въехал в заброшенный городок золотоискателей.
Лорелей ехидно сказала:
— О, великолепно. Город Дикого Запада?
— В этом городе живет шестое поколение Флэтсов. В начале века здесь был перевалочный пункт для рабочих Соленой реки. Теперь это более или менее сносная дыра, обслуживающая туристический маршрут Тропы Апачей.
Лорелей разглядывала странную группу домишек, которые, казалось, опирались друг на друга, чтобы устоять. Она прожила в Аризоне четыре года, но подобных городов не видела. Промелькнула хвастливая вывеска: «Здесь Якоб Вальц наслаждался домашней стряпней "Тортилла-Флэтса"».
— Я догадываюсь, почему ты так много знаешь про это место. Ты натыкался на него всякий раз, как отправлялся искать воображаемую золотую шахту Голландца.
— Золотая шахта существует. Что до вывески, так это просто ради рекламы. Этого местечка еще не было, когда старина Якоб искал в горах золото. А еда у них хорошая. Отличные бургеры и чили.