Тайна корабельного кладбища. И я плавал по Дунаю | страница 75
Председатель колхоза издали закричал в мегафон[11]:
— Кончай работу! Кончай работу!
Ромка подал знак горнисту. Над кладбищем раздался сигнал общего сбора.
Отряды покинули суда. Густо облепив заводских комсомольцев, ребята шли усталые, перемазанные, но бесконечно довольные. Довольные прошедшим днем, своими новыми друзьями и даже водянками и ссадинами на руках. Выстроились прямоугольником. На правом фланге каждого отряда — гости. Всем им повязали пионерские галстуки.
Ромка ожидал, что председатель колхоза скажет сейчас речь, но тот ограничился несколькими словами.
— Поздравляю с хорошим началом, — сказал он. — Благодарю наших дорогих гостей. Считайте, что строительство траулера «Летувос пионерюс» началось!
— Валио![12] — закричали ребята и гости. — Ура! Ура!
— Минуточку! — перекрыл шум дядя Робертас. — Как обедали? Понравилась рыбацкая еда?
Ответили председателю колхоза аплодисментами.
— Теперь слушай мой приказ! — дядя Робертас взял под козырек. — Всем ужинать!
В поселок входили победителями. Пели так, словно и не было позади тяжелого трудового дня.
У погранзаставы Ромку окликнула мать. Продолжая шагать вместе с дядей Робертасом, Виктором и старшим пионервожатым впереди колонны, он радостно кивнул ей головой. Но она настойчиво манила его к себе. «Очень нужно», — угадал он по движению губ. Ромка, как бы спрашивая разрешения, тронул за руку вожатого. А тот легонько вытолкнул его из строя.
— Что?
— Человек к нам из города приехал.
— Ну и что?
— Об отце с нами говорить хочет…
У Ромки сразу прошла досада.
Человек из города оказался пожилым мужчиной с седой головой. На отвороте его пиджака Ромка сразу заметил необыкновенный значок. На нем — меч, рассекающий змею.
— Что это? — поинтересовался мальчик.
— Это наша чекистская награда, — скупо ответил гость.
С того памятного вечера прошло уже много времени, а Ромка может и сейчас слово в слово повторить то, что сказал им тогда человек с чекистским значком на груди.
— Нам удалось выяснить обстоятельства исчезновения вашего мужа и твоего отца, Ромас. Антанас Дайлидонис ненавидел врагов советской власти. Он боролся с ними. И враги решили убрать его с пути. Сделал это Вацис Скайзгрис со своими дружками. Они же пытались распустить слух, будто Антанас Дайлидонис бежал за море.
— Убит? — тяжело упал женский голос.
— Не просто убит. А погиб геройски. В настоящем бою. Скайзгрис рассказал, что ваш муж, отбиваясь веслом от пятерых вооруженных бандитов, одному раскроил череп, другого надолго вывел из строя…