Мариелена | страница 28
— Вы делаете успехи. Спасибо. Идите сегодня домой пораньше.
Она чувствовала, что он изо всех сил старается выдерживать официальный тон. Он даже избегал смотреть ей в глаза. Мариелена тоже была сдержанна.
Но когда она уходила, Луис Фелипе вдруг остановил ее вопросом:
— Скажите, Мариелена, ведь вы хотели бы, бы я оказался холостым?
Мариелена растерялась от неожиданности.
— Какое мне дело, женат мой шеф или холост, — наконец сказала она.
Луис Фелипе вздохнул:
— А вот мне бы очень хотелось быть холостым. Спокойной ночи, Мариелена.
…Дома Мариелену дожидалась заплаканная Чела. Она наконец выяснила, отчего ее возлюбленный Камачо избегает ее: он объявил ей, что женат. Мариелена вздрогнула: она подумала о себе.
— Да, это ужасно. Ужасно узнать, что тот, кого ты любишь, не свободен.
Чела пристально посмотрела на подругу:
— Ты так говоришь… таким тоном будто с тобой произошло то же самое..
Мариелена передернула плечами:
— В какой-то степени. Выяснилось! что мой шеф женат.
— Значит, с тобой произошло то же самое, — Несколько утешенная этим открытием, произнесла Чела.
— Нет, не то же. У меня с ним ничего нет.
— Да, но он пытался тебя соблазнить, — наполнила подруге Чела.
— Не то чтобы соблазнить… Впрочем, его поведение можно истолковать именно так. Ты права.
— Скажи, а что у него за жена? — допытывалась Чела.
— Очень красивая и властная сеньора. Говорят, она намного старше моего шефа, но по ней этого не скажешь.
— Ах, Мариелена, как мне тяжко, — снова вернулась к своей Собственной проблеме Чела. — Мы с Камачо вынуждены прятаться. Я превратилась в какую-то попрошайку, которая выклянчивает у него встречи, как милости. И тогда он снисходит до меня.
— Но он женат, Чела. Разве ты способна разбить семью?
— А ты способна? — вопросом на вопрос ответила Чела.
— Нет, — твердо сказала Мариелена.
— Ну, а если бы ты знала, что твой шеф несчастлив со своей женой, если б он пообещал тебе оставить ее ради тебя? — настаивала Чела.
— Слушай, я и думать не желаю об этом. Я не могу представить себя в подобной ситуации, — отрезала Мариелена.
В доме Кармелы царило радостное оживление: с минуты на минуту ожидали возвращения молодой супружеской четы — Альфредо и Иоли. Вчера от них пришла телеграмма. Кармела хотела было встретить дочь с супругом, но дон Руфино ее отговорил: надо было, не тратя даром ни минуты все устроить к их приезду, убрать комнаты, повсюду расставить цветы, приготовить всякие вкусные вещи, чтобы молодые, прежде чем отправиться в дом дона Руфино, могли посидеть за столом со всеми родными и близкими.