Яблоня | страница 26
— И ты просишь нас о помощи? Но ведь остались только рождество и пасха, а их ты волен провести в Хогвартсе… — начал Дамблдор.
— Нет, спасибо! — усмехнулся Гарри. — Раньше я был рад возможности остаться здесь на праздники, сэр, но мне это больше не нужно.
— Значит, ты согласен провести каникулы у Дурслей? Ведь прошлогодние праздники ты встретил именно там? — недоуменно спросил Дамблдор.
— Нет, к Дурслям я не заглядывал, — улыбнулся Гарри.
— Что?!
— Я покинул дом Дурслей сразу же после разговора с тетей Петунией.
— Что вы несете, Поттер? — нахмурился Снейп.
— Я ведь уже говорил, что ваша защита ни к черту не годится — извините, но это действительно так!
— В самом деле, Поттер… — разозлился Снейп.
— Профессор Дамблдор, что говорят сейчас ваши детекторы? Те, которые следят за моим пребыванием у Дурслей?
Взгляд Дамблдора стал жестче, и старик поднялся, чтобы посмотреть на небольшую стеклянную сферу, стоящую высоко на полке.
Палочка Снейпа уткнулась в сердце Гарри еще до того, как директор повернулся к ним спиной.
Там она и оставалась, пока профессор Макгонагалл медленно водила собственной палочкой над головой юноши.
Гарри сел поудобнее и принялся ждать.
— Regresso! — произнесла Макгонагалл, взмахнув рукой.
Ничего не случилось.
— Я — Гарри Поттер, — молодой человек улыбнулся еле сдерживающей волнение женщине.
— Оборотным зельем детектор не обманешь, — уверенно заявил Снейп.
— Да, я в курсе, сэр, — Гарри и его одарил улыбкой. Расположившись на стуле с еще большим удобством, он снова закинул ногу на ногу и помассировал затекшую щиколотку. — Заполучив мои ногти и волосы, в дом никто не проникнет. Это существенное препятствие, но вполне преодолимое. Достаточно лишь, чтобы живая часть меня находилась в доме.
Снова воцарилась напряженная, полная ожидания тишина.
— Объяснить не хотите? — мучительное любопытство в исполнении Снейпа сильно напоминало скуку.
— Если поддерживать правильную температуру, сперма может сохранить жизнеспособность в течение нескольких суток, — заметил Гарри таким тоном, будто говорил о погоде.
Снейп вытаращил глаза.
Гарри захотелось рассмеяться.
— Мистер Поттер, — морщинистые щеки вытянувшейся в струнку профессора Макгонагалл залил румянец, — вы пытаетесь сказать, что отсылали тетке образцы собственного семени?
— Точно, мэм! — похвалил ее Гарри.
К тайному его восторгу, Снейп разинул рот, но тотчас поджал губы и бросил на Гарри внимательный взгляд, прежде чем отойти к камину и пнуть в огонь вывалившееся из него полено.