Грезы | страница 56



Рядом с ней стоял Грег. Она почувствовала запах его лосьона за секунду до того, как он заговорил.

Мэри-Элен смотрела в свой бокал, боясь взглянуть на Грега. Если она посмотрит ему в глаза, вся ее решимость тут же исчезнет, неизвестно, как она себя дальше поведет.

Не обращая внимания на ее неприветливый вид, Грег опустился на табурет рядом.

— Я люблю тебя.

Она посмотрела перед собой и отхлебнула вина, но все внутри у нее задрожало. Она могла мечтать о чем угодно, но от этого его слова не станут правдивее.

— Уверена, что так же, как других.

— Твое поведение неразумно. Чего ты боишься, Мэри? — Голос Грега был низким, возбужденным, злым. — Маленького мальчика, которому нужен отец? Это будет всегда, пока я жив и кого бы я ни любил. Компании, которой нужно мое руководство, чтобы она существовала? Поскольку ее не было до того, как я ее создал, не вижу, что докажет ее ликвидация, кроме того, что я идиот. Или ты просто чертовски боишься отдать свою любовь кому-нибудь, особенно мне?

Глядя прямо перед собой, Мэри молчала. Она не могла ответить, потому что действительно боялась. Боялась, что он окажется прав, а она окажется не права.

Кто-то обратился к нему по имени, и уголком глаза она увидела, как он жестом попросил человека отойти. Он, очевидно, был с группой. Она не хотела знать, куда они идут или откуда пришли. Или с кем он был…

— Если ты так принимаешь признания в любви, Мэри-Элен Гэллагер, то я понимаю, как может растеряться любой мужчина, не зная, продолжать ли ухаживание.

Она не хотела смотреть на него, но не смогла сдержать себя. В безукоризненном темно-синем костюме с желтым галстуком он выглядел таким же неотразимым, как всегда. Взгляд его карих глаз был таким же любящим, глубоким и твердым. Но таким же взглядом он смотрел и на свою жену в тот вечер, когда заболел его сын.

— Ответь мне, Мэри.

Молчание затянулось, но Грег ждал ответа. Она сказала первое, что пришло в голову. Кивнув на столик Джо, пробормотала:

— Я только что хитростью заставила Джо поговорить со своей женой. Позвонила Лизе и попросила ее встретиться с нами здесь. Она ждет ребенка, а он еще не знает. Он мечтает о жене, которая сидела бы дома, и о семье.

— Ты — необычная женщина. Большинство женщин дали бы ему между глаз тупым концом вилки.

— Это было нелегко, мне пришлось многое простить. Но он должен быть дома с женой, а не со мной. Так же, как и ты. Поэтому то, что я сделала, было абсолютно правильно.

Она сделала еще глоток вина и соскользнула с табурета.