Деньги миледи | страница 39
— Послушайте, господин Молчун! Ставлю пять фунтов, что его уж больше сюда не заманишь!
Моуди, молча слушавший в продолжение всего разговора (кроме той его части, когда вопросы были обращены к нему лично), и на сей раз отделался самым кратким ответом:
— Никогда не держу пари.
Ему как будто не претили ни фамильярность, ни нелепые ужимки Шарона. Старый шельмец, по-видимому, произвел на него сильное впечатление. Когда мистер Трой поднялся уходить, Моуди, вместо того чтобы последовать его примеру, все еще сидел и глядел на адвоката так, словно ему не хотелось покидать эту грязную, прокуренную комнатушку.
— Хотите что-то сказать? — спросил мистер Трой.
Моуди медленно поднялся и посмотрел на Старого Шарона.
— Не сейчас, сэр, — помолчав, ответил он и отвел взгляд.
Шарон понял ответ и взгляд Моуди по-своему. Он неожиданно вцепился в дворецкого и оттащил его в угол комнаты.
— Послушайте, — зашептал он. — Скажите, положа руку на сердце: вы так же богаты, как этот блюститель закона?
— Нет. Разумеется, нет.
— Тогда вот что: для бедняка я готов работать и за полцены. Ежели вдруг вам захочется вернуться сюда без адвоката, это обойдется вам всего в пять фунтов. Так-то! Подумайте над этим, да-да, подумайте!
— Ну где же вы? — торопил мистер Трой, придерживая дверь.
Когда Моуди наконец проследовал к выходу, адвокат еще раз оглянулся на Шарона. Старикашка опять устроился в кресле и с мопсом на коленях, трубкой в зубах и книжкой в руке представлял собою такую же мирную и неряшливую картину, как и до их прихода.
— Прощайте! — снисходительно обронил мистер Трой.
— Не мешайте, — буркнул Старый Шарон, захваченный чтением. — Я отработал вашу гинею. Боже, какая восхитительная книга! Не мешайте мне.
— Нахал! — высказался мистер Трой, когда они с дворецким вышли на улицу. — И как только моему приятелю в голову пришло рекомендовать такого проходимца? Он еще рассчитывал получить от меня десять фунтов! По мне, и гинея-то выброшена зря.
— Прошу прощения, сэр, — сказал Моуди, — но я так не думаю.
— Что?! Не станете же вы утверждать, что поняли эту его туманную фразу — «подозревать того, кого труднее всего заподозрить»? Вздор!
— Я не говорил, что понял ее, сэр. Но, пожалуй, она натолкнула меня на мысль.
— На какую мысль? У вас возникли какие-то определенные подозрения?
— Прошу простить меня, мистер Трой, но я предпочел бы пока воздержаться от ответа.
Мистер Трой внезапно остановился и окинул своего спутника недоверчивым взглядом.