Рахиль | страница 44
А теперь со своим большим животом в этом кресле сидела Дина, только что выслушавшая мой рассказ о том, как время и обстоятельства обошлись с доктором Головачевым.
Правда, я еще думал при этом, что в его слабоумии отчасти был виновен он сам, - иначе где же тогда справедливость? - но Дине об этом говорить не стал. Все эти концепции о воздаянии придуманы не для беременных женщин. Их забота - доставлять обратно то, что увез Харон. В области компенсаций они и так делают все, что могут.
- Нет, эти таблетки беременным нельзя, - сказала Дина. - Или тогда надо делать аборт. Нормального ребенка после таких таблеток родить невозможно. Получится какой-нибудь урод. Или уродка.
- Да, да, - сказал я. - Мне это как-то не пришло в голову.
- Так что зря вы ездили к своему сумасшедшему доктору. Но все равно спасибо... - Она помолчала несколько секунд и задумчиво потрогала свой живот. - Володька уже которую ночь не спит. Говорит, что тоже со мной в тюрьму поедет. А вы откуда его знаете?
- Кого? - удивился я. - Володьку?
- Да нет. - Она даже засмеялась чуть-чуть. - Вашего доктора.
- А-а! - Я кивнул головой. - Да так... Работали вместе...
Мы помолчали, и она бросила взгляд на часы.
- Торопишься? - сказал я.
- Нет. Просто... одну программу жду по телевизору... А дочь, вы говорите, у него некрасивая?
- Ну да, некрасивая. У нее лоб вот тут, - я показал пальцем, - слишком скошен. Такой признак вырождения... Слабая генетика. Головачев, наверное, из-за этого в конце концов стал таким.
- Из-за лба своей дочери?
- Нет, конечно! - Я улыбнулся. - Очевидно, генетический код в их семье несет какие-то погрешности. У разных поколений это проявляется по-разному.
- И поэтому у него некрасивая дочь?
- В том числе.
Дина недоверчиво покачала головой.
- А на улице?
- Что на улице? - сказал я.
- На улице так много некрасивых людей. Неужели у них у всех плохая генетика?
- Тебя стали занимать абстрактные проблемы?
Мне захотелось съязвить, что прежде ее волновали только продукты, которые можно украсть, но я промолчал. Ворованную колбасу мы ели все вместе. Ignorantia non est argumentum. Что в переводе на позднерусский означает: "Меньше знаешь - все равно не дольше живешь".
- Нет, правда, интересно, - сказала она.
- На самом деле, - вздохнул я, - это такое большое несчастье. На массовом уровне оно превращается в Великий Секрет Отсутствия Красоты. Все слова с больших букв. - Я прочертил в воздухе пальцем эти большие буквы. Платон, в общем-то, намекал на это, но его мало кто понял. Просто считали идеалистом. Им так было легче.