Мое зеленоглазое счастье | страница 34
После небольшой паузы Джек добавил:
– Ты ведь сюда приехала, чтобы от чего-то спрятаться, не так ли?
– Да, – призналась Лиззи. – От прессы.
– У тебя была на это особая причина? Я думал, политики любят быть на виду.
– К несчастью, журналисты всегда преследуют женщин-политиков.
– Особенно фотогеничных, – предположил Джек.
Лиззи кивнула:
– В начале моей политической карьеры меня слишком часто называли цыпочкой. Это меня безумно раздражало. Как бы серьезно я ни относилась к своей работе, пресса считала, что меня интересуют только наряды и украшения.
Джек сочувственно улыбнулся:
– Ты говорила, что поначалу не интересовалась политикой. Ты забрела в нее случайно?
– Можно сказать и так.
– Как Алиса в кроличью нору?
Она не удержалась от улыбки:
– Некоторые говорят, что премьер-министр похож на Чеширского кота, но моя история не так интересна, как история Алисы.
– А мне интересно, – ответил Джек, с вызовом глядя на нее.
Лиззи растерялась. Чтобы ответить на его вопрос, ей придется рассказать ему о Митче. Ей этого не хотелось. С другой стороны, если Джек больше о ней узнает, возможно, он будет держаться на расстоянии.
– Думаю, все началось, когда я была очень молода, – произнесла она. – Еще в школе в Монта-Корренти. Отец моей лучшей подруги был мэром. Я часто ходила к Джанне в гости. Когда ее отец был дома, он, несмотря на свою занятость, всегда находил время поболтать с нами. Он был очень добрым и веселым. – Лиззи сделала глоток чая. – Я постоянно слышала, как взрослые говорили, какой замечательный у Джанны отец. Он чинил водопровод и канализацию, помогал старикам. Весь город любил его. Он всегда был для меня примером для подражания.
– Но ты выбрала австралийскую политику.
– Да. Поступив в Сиднейский университет, я с удивлением обнаружила, как позитивно некоторые идеологии влияют на мир. Меня переполняли благородные идеи. Я хотела помогать людям, делать мир лучше, добиваться справедливости. – Она горько усмехнулась. – Затем я безумно влюбилась в политика.
Глаза Джека перестали весело блестеть.
– Кто он, если не секрет?
Лиззи сделала еще глоток чая:
– Ты слышал о Митчелле Мак-Кэлламе?
– Конечно. – Джек выглядел потрясенным. – Ты хочешь сказать, что это был он?
Лиззи кивнула. Даже спустя столько лет при одном упоминании о Митче по ее спине пробегала дрожь.
В комнате установилось неловкое молчание. Джек нахмурился. Очевидно, вспоминал все, что слышал и читал о Митчелле Мак-Кэлламе.
– Это было задолго до скандала, – пояснила она.