Мое зеленоглазое счастье | страница 28
Молодые телята приходили со всех сторон и толкались, словно школьники в очереди в кондитерской.
Скоро все сено было разбросано, и Лиззи остановила грузовик. Выпрыгнув из кузова, Джек присоединился к ней в кабине.
– Отлично сработано, – произнес он с улыбкой. – До окончания вашего отпуска я сделаю из вас сельскую жительницу.
Лиззи улыбнулась в ответ.
– В следующий раз я научу вас ездить верхом, – добавил он.
– Я не сяду на лошадь, – ответила Лиззи.
Она не могла рисковать.
Она снова подумала о том, что ей, возможно, следует, сказать Джеку о ребенке. В конце концов, он был с ней приветлив, и ему удалось растопить лед в ее сердце, несмотря на все ее усилия держаться отстраненно.
Когда они вернулись и выбрались из грузовика, Джека удивило то, что Лиззи не поспешила зайти в дом. Вместо этого она подошла к забору и, положив руки на верхнюю перекладину, окинула взглядом равнину.
Солнце уже было низко на западе и придавало небу розоватый оттенок, прохладный бриз ерошил траву. Лиззи в голубых джинсах и полосатой рубашке отлично вписывалась в эту картину. Ее лицо, обрамленное выбившимися из прически темными прядями, казалось задумчивым.
Не удержавшись, Джек подошел к ней.
– Я бы многое отдал, чтобы узнать, о чем вы сейчас думаете, – произнес он.
– Я думаю о том, как здесь спокойно. – Подняв взгляд к розоватому небу, она глубоко вдохнула. – Особенно сейчас, в это время суток. Свет такой мягкий, и вокруг так красиво.
– Если ты не можешь расслабиться здесь, то не расслабишься нигде.
Лиззи печально улыбнулась:
– Вы так спокойны, потому что здесь живете? Здесь все такие?
– Не все. Мой отец не был таким.
– Я давно хотела спросить вас о вашей семье. У вас есть братья или сестры?
– Нет. – Джек облокотился о перекладину рядом с ней. – Я был единственным ребенком в семье. Мои родители разошлись много лет назад. Мать переехала в Мельбурн к своей сестре, а отец умер полгода спустя от сердечного приступа.
– Мне очень жаль.
Джек небрежно пожал плечами:
– Мама снова вышла замуж и очень счастлива.
– А вы остались здесь и стали работать на Кейт?
– Да, в конечном итоге я оказался здесь, но изначально у меня были совсем другие планы. – Он перевел взгляд с Лиззи на птицу, кружащуюся над ними. – У моих родителей была скотоводческая ферма, почти такая же большая, как «Саванна».
Лиззи повернулась к нему лицом. Ее глаза были полны сочувствия.
– Я не покажусь вам очень назойливой, если поинтересуюсь, что случилось?
– Мы потеряли ее благодаря моему тупоголовому папаше. – Джек поморщился. – Он спорил со всеми – с местным советом, аукционистами, соседями, управляющими банков. Проигнорировав совет своего бухгалтера, он вложил деньги в акции фондовой биржи и все потерял. Банк попытался отказать ему в праве выкупа закладной на ферму, но он отчаянно сопротивлялся, споря со всеми.