Ради любви | страница 27
- Я очень признательна, милорд, - проговорила она, - за вашу своевременную помощь. Думала, маркиз принял мой отказ, но оказалось, что это не так.
- Да, он, должно быть, сильно влюблен, раз последовал за тобой сюда, - заметил Робин. - Как я понимаю, он не одинок в своей страсти. Ты не предвидишь еще каких-нибудь помех?
- Нет, не думаю.
- Отлично. Тогда мы можем поговорить. Ты не объяснишь мне, что кроется за запиской, которую ты послала моей матери сегодня утром и которая очень расстроила ее?
- Мне очень жаль. Я обязательно лично принесу ей свои извинения. Но мне не верится, что она всерьез ожидала, что я выйду за вас.
- Но у нее создалось впечатление, что ты согласилась.
- Ваша матушка - мой самый давний и самый близкий друг. Когда она высказала мне свою просьбу, моей первой мыслью было сделать для нее все, что угодно. Но, естественно, поразмыслив, я поняла, что это невозможно. Наверняка вы решили так же, поэтому мы неизбежно придем к согласию.
- Я говорю не о твоем отказе, а о том факте, что ты с самого начала не смогла ясно выразить свои чувства.
- Это с моей стороны очень неосторожно, но я слишком удивилась. Будь у меня время подумать, я бы сказала, что у меня нет особого стремления к замужеству. В конце концов, мне двадцать пять лет, в этом возрасте большинство женщин уже замужем. А те, кто еще одинок, либо не имели шанса, либо отвергли семейную жизнь. Вы сами видели, какой вариант подходит мне.
Селине показалось, что Робин немного покраснел, но он тотчас отвернулся. Она наслаждалась моментом.
- Мне жаль любую женщину, у которой нет иного выбора, кроме уз брака, - продолжала Селина. - Она обречена всю жизнь терпеть выходки мужа. Но настоящее счастье можно найти только в свободе. Я останусь хозяйкой самой себе и буду руководствоваться только своими желаниями.
- Понятно. Ты видишь брак только как зависимость и подневольное состояние?
- Для женщины да. Мужчина, конечно, делает что хочет. Уезжает, когда хочет, возвращается, когда вздумает, и отметает все вопросы.
Поскольку именно таким было его собственное представление о браке, неразумно было злиться. Тем не менее он почувствовал, что в нем нарастает раздражение.
- Ты считаешь всех мужчин монстрами?
- Не всех, - возразила она, поразмыслив. - Дядя Джеймс, например, отличный джентльмен.
- Твой дядя Джеймс - старый сухарь, - фыркнул Робин.
- Может, это и к лучшему, - ответила девушка.
- К тому же ты почти никогда его не видишь.