Надежное мужское плечо | страница 22



- Так значит, ты больше не живешь здесь? - спросил Джеймс, до которого наконец дошла суть дела.

- Нет, - ответила она, покачав головой. - В основном я в Мельбурне.

- Странно, - проговорил Мэтт. - Кто предпочтет переехать в Мельбурн после этого солнечного рая?

- Ну, сначала попробуйте той жизни, потом говорите. Там замечательные рестораны, множество магазинов и театров.

- Ничего не имею против шопинга, - кивнул Мэтт.

Джеймс хмыкнул. Ее взгляд скользнул по его лицу и остановился на смеющихся глазах. И тут же вспомнилось тепло его рук. Тепло, которое излучала его улыбка, было похожим. Это тепло напоминало о доме и семье.

Именно поэтому ей надо убираться отсюда как можно быстрее.

Она с трудом оторвала взгляд от Джеймса, мельком посмотрела на старый дом, который призраком преследовал ее все эти годы, и попросила водителя подвезти ее в химчистку.

- Если надо, я посижу с Кейном, а Джеймс сможет отвезти вас, - сказал Мэтт, толкнув Джеймса в бок локтем.

- Нет, спасибо, - ответила Сьена. Махнув им обоим рукой, она села в машину ремонтников, и водитель завел мотор. Странно, сейчас она предпочитала встретиться с Риком, чем делить пространство с Джеймсом Диллоном.

- Мне лучше быть дома, когда привезут машину, - сказала она. - Спасибо за лимонад. И поблагодари еще раз Кейна за экскурсию в мастерскую. Мне очень понравилось.

- Можно ехать? - спросил водитель.

Она кивнула и оглянулась на Джеймса.

Тот стоял неподвижно, провожая ее взглядом.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

- Итак, ты приехала сюда по работе? - спросил Рик, когда они сидели на кухне за ужином. - Или решила уйти из «Макса», чтобы поселиться навсегда в Карнах?

Сьена сидела за столом, ковыряя полированную поверхность ногтем и одним глазом заглядывая в глянцевый журнал, а близнецы бегали вокруг как заведенные. Тина укладывала спать малышку Рози, а Рик убирал продукты в холодильник.

- Я собираюсь получить новую работу в «Максе», - отвечала она.

- Ну, тебе всегда быстро надоедала одна и та же работа, - заметил брат, и его брови сошлись на переносице.

Девушка закрыла журнал с громким хлопком.

- И когда это ты успел стать таким суровым, а, брателло? - спросила она, употребив итальянскую форму слова.

- С тех пор как ты убежала из дому, - ответил Рик таким тоном, - словно бы этих семи лет и не было.

Так, надо медленно вдохнуть, подумала Сьена.

- Мне нужна эта работа, - отрезала она.

- Невероятно, - продолжил он саркастично, - впервые моя маленькая сестричка заботится о чем-то, кроме ветра в спину.