Чужие как свои | страница 26



   Над рекой нависал мостик с резными перилами и сводчатой галереей на тонких деревянных опорах, тоже изукрашенных причудливой резьбой. На мосту стояли трое - нарядная дама, служанка и невысокий, совершенно седой старик. Дама перегнулась через перила, чтобы получше разглядеть новых обитателей водоема, и пропустила мимо ушей громкий совет старика поскорее кликнуть кого-нибудь из охраны.

   - Глупости, зачем нам охрана? - сказала она, - Посмотрите, это Настя, лучший друг нашей семьи.

   - Благодарю за честь, герцогиня, - произнесла девушка таким правильным тоном, что даже эльф удивился.

   По меркам хорошего общества Ларонды это и в самом деле честь, когда такая знатная особа, как герцогиня Тари, законная супруга бравого парня по прозвищу Львиные Уши, не только помнит тебя по имени, но и узнает в лицо. Особенно если это лицо выныривает из-под моста.

   Настя попыталась изобразить приветственный поклон в воде, но никто об этом не догадался, и она вслед за Арманом поплелась к берегу. Именно в это время ее впервые кольнуло странное предчувствие. Что-то было не так в окружающем мире.


   На суше эльф сходу завел непринужденную беседу с герцогиней, оставив Настю далеко позади в части умения делать светское лицо в несветских обстоятельствах. Арман и в мокрых штанах, со всех сторон облепленный водорослями, держался, как на приеме в Букингемском дворце.

   Поразило девушку другое - рубашка Армана так и не обросла положенными рюшами. И собственная одежда Насти осталась такой же, как на питерской стороне. Впервые вещи не изменили облика, и от этой мелочи веяло бездной вселенского ужаса.

   Все вокруг изменилось, стало другим, как когда-то... Когда Настя еще не умела путешествовать между мирами, не видела сиреневого света пространственных разрывов. Проход над водой, через который они ввалились в этот мир, исчез без следа. Так не бывает, это попросту невозможно, значит, случилось нечто из ряда вон выходящее.

   Поблизости не было других разрывов, чтобы проверить подозрения. Настя не знала, дело только в ней, или в этом месте, или перемены наступили всюду? Ужасные перемены, поскольку, лишенная дара блуждать, одна или за компанию с целым светом, она заперта здесь навсегда.

   Сыщица стиснула зубы, чтобы не дать волю панике. Ничего не ясно, ничего не решено, и ей тоже придется сделать светское лицо в отвратительно не светских обстоятельствах. Хотя бы для того, чтобы добраться до правды. Улыбайтесь, господа, улыбайтесь, как советовал незабвенный барон. Особенно если целый мир задолжал вам самую малость - ключ от двери домой.