Проснись для любви | страница 56



Огромные голубые глаза снизу вверх смотрели на него.

— Cara, позволь…

Достаточно уже того, что она дошла до этого этапа. Более чем достаточно. Сейчас он будет восхищаться ее телом и без слов скажет ей о том, как много для него значит то, что она настолько свободно ощущает себя с ним.

А ласковая женщина, стоявшая перед ним, улыбалась, рассказывая ему, как счастлива она будет проделать весь путь… И он, ошеломленный, позволил ей все.

— Джексон…

— Что? — простонал он.

— Я сильно должна сжимать?

Эта забота, столь отчетливо проявившаяся в ее голосе, привела его на грань безумия. Не раз и не два они уже отдавались любви, но именно он всегда контролировал ситуацию. Сейчас ситуация переменилась.

Глядя ей в глаза, он положил руку на ее ладонь и стиснул.

— Сильнее. — Тут он убрал руку и предоставил Тейлор свободу действий. С каждым движением ее уверенность вроде бы росла. — Сильнее. Да, piccola. Да-да, вот так.

Периферийным зрением Джексон увидел, как Тейлор наклонила голову и приоткрыла рот; он закрыл глаза. Затем ее жаркие, влажные губы сомкнулись на нем. Его сознание выключилось на мгновение, после чего вернулось с небывалой ясностью, и он почувствовал, что тонет в потоке чистого наслаждения.

Каким-то образом он сумел позволить Тейлор целовать и ласкать себя в течение по крайней мере минуты, а потом отстранил ее голову.

— Достаточно.

Он уже хотел войти в нее, войти глубоко и мощно.

— Нет.

Она строго посмотрела на Джексона и вернулась к прежнему занятию, сжимая обеими руками его бедра. Его настолько поразила эта неожиданная женская уверенность, что он не оттолкнул Тейлор. А потом было уже поздно. Ошеломляющее удовольствие разлилось по его телу. Он зарыл ладони в ее волосах, закрыл глаза и спросил себя, ожидала ли его милая маленькая жена того, что получила.

Он лежал, отдаваясь наслаждению и радуясь, что его утрата самообладания не оживила страхов Тейлор. А когда он наконец пришел в себя, то повернул голову и прошептал:

— Прости.

Тейлор опустила голову и коснулась губами его губ.

— У меня есть голова на плечах, как тебе известно. Я знала… что произойдет.

— Ты… — прохрипел Джексон.

Она с усилием проглотила слюну.

— А ты как думаешь?

В ее глазах светилось озорство, и можно было заметить только легкий налет стыдливости. Но, без сомнения, его ребенок явится на свет из ее утробы.

Глаза Джексона расширились.

— Dio! Я породил чудовище. — Абсолютно довольный ею, он поглядел на едва существующую ночную рубашку. — Почему ты не разделась?