Проснись для любви | страница 41
— Он стал шептать, что хотел бы сделать с такой созревшей молодой штучкой, как я. Все, что он говорил, было отвратительно… и ненормально. — Ее пальцы вцепились в ворот рубашки Джексона. — Он схватил меня за грудь, когда я попробовала ослабить его хватку.
— Ты вырвалась?
Это необходимо знать: если Тейлор не повезло, то он ничего не сможет сделать с болью, испытанной ею. Он привык сохранять самообладание, но сейчас был не в состоянии справиться с собой. Его дорогая Тейлор стала жертвой насилия со стороны человека, который не имел морального права находиться рядом с таким чистым и невинным существом.
— Он начал расстегивать штаны. Он отпустил меня всего на секунду, но этого хватило. Я ударила его коленом в пах и убежала.
У нее бойцовский характер. Слава богу!
— Он преследовал тебя?
— Да, но я бросилась в ближайший дом, и миссис Уиллис впустила меня.
Тейлор улыбнулась при воспоминании о том моменте. Миссис Уиллис была единственной удачей того дня. Добрая вдова поила ее чаем до тех пор, пока девочка не перестала всхлипывать.
— Миссис Уиллис позвонила в полицию. Этот человек так и шатался поблизости; возможно, думал, что схватит меня, когда я буду уходить.
Тейлор до сих пор помнила испытанный ею тогда выматывающий страх, страх до боли в костях.
По-прежнему прижимая ее к себе, Джексон выпрямился.
— В тот раз его задержали?
Тейлор поняла, что должна успокоить его.
— На этот раз на куда более долгий срок. Думаю, он как-то пострадал в тюрьме. Больше он не приходил.
Джексон так и не расслабился, но его тон сделался более мягким:
— Это был единственный такой случай?
— Да. Но я постоянно думала, что когда-нибудь Ник попадется кому-нибудь под горячую руку. Поэтому, когда мать куда-нибудь уходила, я брала Ника и отправлялась ночевать к миссис Уиллис.
— Ты полюбила эту женщину.
Тейлор энергично кивнула.
— Она относится ко мне как к дочери.
— Ты все еще поддерживаешь с ней отношения?
— Да. Только сейчас ее здоровье уже не то.
Джексон восхищался девушкой. Она рассказала ему о попытке чудовищного насилия, повторения которой она наверняка продолжала страшиться, а между тем ее тревожит здоровье пожилой женщины. Он позаботится о том, чтобы спасительница Тейлор получила лучший уход; ведь он в долгу перед миссис Уиллис за то, что она оградила Тейлор от невыносимого горя.
— Тейлор…
Она вскинула голову. Ее голубые глаза были в слезах.
— Что?
— Спасибо за то, что рассказала мне.
За то, что доверилась мне, подумал он про себя с радостью, к которой примешивалась горечь.