Проснись для любви | страница 28
— Почему так?
Тейлор прикрыла рот рукой. Этот рассудительный человек — вовсе не тот страстный, необузданный Джексон, к которому она привыкла. Куда подевался ее Джексон?
— Мой бизнес в основном держится на связях. Бонни отпугнула от меня людей, и нам придется многое восстанавливать. Работать ты будешь, но не как раньше. — Он говорил спокойно и размеренно, что только злило ее. — Если мы разойдемся, я как-то компенсирую тебе потери. Фондом опеки Ника ты воспользоваться не сможешь, а ему будет не по себе, если ты останешься без средств.
— Ты умеешь находить больные места, — резко бросила Тейлор.
— Полезный навык.
Джексон казался равнодушным, но Тейлор знала, что задела его.
Отчего она так поступила? Потому ли, что боялась чувств, которые он ей внушал? Она дала себе клятву никогда не любить мужчину так, как это было характерно для ее матери, потому что знала: в некоторых отношениях она совершенно такая же, как Хелена. Обе они любят со страстью, которая может быть гибельной, если окажется невзаимной.
Тейлор коснулась щеки Джексона, на которой уже проступила щетина.
— Извини меня.
— Тебе не за что извиняться.
Он не отстранился от нее, но и не выразил никакой реакции. Она взъерошила его волосы, а он стоял неподвижно, позволяя ей вести себя так, как ей заблагорассудится.
— Джексон, ты сердишься когда-нибудь? Выходишь из себя?
— Нет.
Очень холодно он посмотрел ей в глаза.
— Нет, ведь ты изо льда.
Бывало, на работе Джексон кричал на кого-нибудь, но по пустяковым поводам. В серьезных случаях он попросту замыкался в себе. Сердце Тейлор заныло от жалости к нему.
— Я скажу тебе одну вещь.
Джексон поднял бровь, удивленный решительным переходом.
— Что такое?
— У меня горячий темперамент. Учти это, если предлагаешь мне стать твоей женой.
— Ты хочешь выяснить, есть ли темперамент у меня?
Вопреки откровенному вызову со стороны Тейлор, голос Джексона оставался ровным. У Тейлор вырвался смешок.
— И как же ты думаешь управляться со мной, господин Продюсер-Большая-Шишка?
На мгновение Джексон задумался, затем ответил:
— Думаю, мне придется найти способы успокаивать твои нервы.
— Нервы! — воскликнула Тейлор и вдруг заметила веселую искорку в глазах Джексона. Наконец-то она сумела задеть его за живое. Ей захотелось прыгать от облегчения. — Ух, как ты меня злишь!
Руки мужчины крепко сжали ей талию. Без видимого усилия он приподнял ее и поставил прямо перед собой.
— И в какой степени?
— О-о-о-ох в какой!
Тейлор пришлось откинуть голову назад, чтобы видеть лицо Джексона. Она увидела в его темных итальянских глазах возникшее желание. Невольный страх заставил ее содрогнуться.