Калейдоскоп. В центре чужой Игры | страница 55



- Но Зар, он голоден… - как ещё объяснить жжение, я не знала. Видимо, он тянет мою энергию.

- Да кормила я его, кормила. Может, ему и мало. Потом покормишь, потерпит часик, не помрёт. А вот если ты здесь стоять будешь, тогда кормить уже некого будет!

Вздохнув, я двинулась дальше. Идти было тяжело, я и так-то не спортсменка, а тут ночью по лесу. Хорошо хоть луна светит, я взглянула на небо, ха, а здесь три луны. Сквозь деревья, конечно, света маловато проникает, но хватает, чтобы не падать через каждые три шага - всего лишь через каждые десять! Да не падаю - не падаю я, Перта за руку тащит. зьерра* - та, что видит (сквозь предметы), иногда может видеть будущее

Да что же это? Жжение всё усиливается, идти тяжело становится… Для мальчика всё это, конечно, огромный стресс, но чтоб так сильно проголодаться… ИДИОТКА! Такое ведь уже было, когда я пить ходила! Как я могла забыть?!

Я поставила корзину на землю и, больше не слушая вопли Перты, стала лихорадочно разматывать тряпки.

- Ах, ты тварь! - я замахнулась на Перту, вытащенным из корзины поленом. - Где мой сын?

Та шарахнулась в сторону, испуганно прижавшись спиной к широкому дереву. Она прекрасно поняла, что сейчас её будут бить.

~ Возможно, даже ногами! - влез, объявившийся Умник. - По башке её, гадину, по башке! Будет знать, как у нас фраккатов воровать!

Но акту возмездия не суждено было состояться: вспыхнул яркий свет, полено, которое я всё это время принимала за Зара, вырвали у меня рук, и сильный удар сбил меня на землю.

- Вот видите, господин зейт, - заявил невысокий толстенький мужичок, с подобострастной улыбкой на губах, глядя на мужчину в чёрном, - убегла, а ежели невиновна, то чего драпать, значится.

Блин горелый, вся компания в сборе: двое бородачей, что меня поймали, господин зейт, Юрла с фонарем в руках и говорливый мужик, видать, тот самый староста. Я сидела на земле, сжавшись в комок. Староста трещал об их великом подвиге по поимке особо - опасной меня и беззаветной преданности делу революции… тьфу, королю в целом и зейту Айверину в частности, а упомянутая частность с барской улыбкой рассматривала меня.

- Господин зейт, господин зейт, - кинулась к нему Перта, - вы только не забудьте, что эту опецию, перацию… это всё я придумала, чтоб, значится, технарку на чистую воду вывести. Теперь вы отдадите ребёночка мне, да? - её безумные глаза с надеждой смотрели на мужчину. - Это мой сыночек, она, аражья тварь, его у меня украла. Отдайте, - уже выла женщина.