Динозавр | страница 82



— Что случилось?

— Он бежит за нами! Какого черта он преследует нас, хотел бы я знать! — воскликнул Паскаль.

Трубозавр находился в ста футах от них. Он бежал с невероятной скоростью, с каждым шагом преодолевая расстояние в пятнадцать футов. Это было впечатляющее зрелище. Сэр Пенворд порадовался бы от души, глядя на своего любимца! Паскаль повернулся и посмотрел на спидометр. Они ехали со скоростью сорок миль в час. В одной из книг, которые он читал о динозаврах, было написано, что эти твари покрывают тридцать пять миль в час. Он опять обернулся: расстояние не сокращалось.

— Может быть, этой гадине надоест гнаться за ними. Все-таки это не машина!

Дженни увеличила скорость, и расстояние между ними стало больше.

— Упорная тварь этот Трубозавр, — пробормотал Паскаль.

— Как ты думаешь, он будет нас преследовать до самого города? — спросила Дженни.

— Думаю, что нет. Он начал отставать. Как только он потеряет нас из виду, у него пропадет весь интерес. Да и должен же он устать!

Паскаль задумался. Отстав от них, неизвестно сколько народу успеет убить динозавр, пока его не найдут. Может быть, Дженни права и надо поднять тревогу по телефону? Он посмотрел на часы и решил, что если они будут ехать с такой скоростью, то доберутся до участка через десять минут.

Но через три минуты мотор стал захлебываться. Машина начала дергаться и остановилась.

У них кончился бензин.

Глава 19

Наконец собаки перестали лаять и Хаген второй раз за ночь покинул свою мягкую постель. В начале ночи, когда они начали надрываться, он спустился вниз, вышел во двор, но никого там не обнаружил. Он решил, что собаки волнуются, потому что из зоопарка Пенворда доносится странный шум. Его рабочий Берни тоже проснулся и вышел во двор. Он согласился с ним. Что-то происходило в зоопарке. Ферма Хагена граничила с территорией Пенворда. И из зоопарка часто доносились крики животных, особенно если ветер дул в сторону фермы, как сегодня.

Ни Хаген, ни его рабочий никогда не слышали ничего подобного. Раньше их тоже беспокоил звериный крик. Но на этот раз он был такой, будто над животными издевались. И еще их удивило, что они не могут различить, какое животное кричит.

— Интересно, кто может так орать?! — поинтересовался Хаген, когда они стояли на крыльце и прислушивались.

— Черт меня возьми, мистер Хаген, — сказал Берни, качая головой. — Я слышал, как кричат хищники. Но такие крики нельзя ни с чем сравнить.

Хаген решил позвонить в Пенворд-Холл и спросить, что у них происходит, но потом передумал. Пенворд мог воспринять это как жалобу, а ему не очень-то хотелось ссориться с таким могущественным соседом.