Чарующая мелодия | страница 32



— Включить стеклообогреватель? — поинтересовалась Челси и, не дожидаясь ответа, передвинула рычажок вверх.

— Да. А то здесь все сырое. Она снова бросила на него взгляд и, улыбнувшись про себя, подумала, что его фраза несет большую смысловую нагрузку, чем та, которую он в нее вложил. Настроение у него тоже сырое, как и все остальное в джипе.

— Ну, теперь, наверное, высохнет.

— Вряд ли, — сквозь зубы процедил он. Резким движением включив фары, он вырулил на шоссе. — Стекло сзади протекает.

Челси бросила взгляд через плечо, потом, будто ее внезапно осенило, выпрямилась и повернулась на сиденье.

— А как же саксофон Билли? Нельзя, чтобы он промок, в футляре трещина.

— Я уже все предусмотрел. Накрыл его брезентом. Не беспокойтесь.

Она внимательно сбоку посмотрела на него, потом откинулась на спинку сиденья и стала глядеть прямо перед собой. Дворники размеренно мотались взад-вперед, разгоняя струйки воды, стекавшие по ветровому стеклу. Серебристый свет фар отбрасывал тень на видневшуюся впереди дорогу. Заглушаемые шумом вентилятора, из радиоприемника еще слышались классические джазовые композиции — изощренные, настойчивые звуки, никак не нарушавшие напряженного молчания, воцарившегося между двумя людьми, сидевшими впереди.

— Знаете, я не могу вас понять, — наконец произнесла она, пристально глядя на него. — Вам не нравится джаз, но вы слушаете его по радио. Вам не нравится, что Билли, бросив школу, начинает играть на саксофоне, но вы пускаетесь во все тяжкие, чтобы выкупить его из ломбарда, а потом не ленитесь положить его в сухое место и накрыть брезентом, а то, не дай Бог, через трещину в футляре проникнет вода. Вы не хотите, чтобы я влезала в проблемы Билла, но везете меня обратно в Саратогу, дабы не оставлять одну без света и электричества. А потом… — Нахмурившись, она запнулась.

Она решила, что он не удостоит ее ответом, но он посмотрел на нее, стараясь сохранять по мере возможности невозмутимый вид, и спокойно сказал:

— Понять нетрудно. Ведь это я купил Билли саксофон.

Она с горечью отметила, что фразу, которую она не договорила, он оставил без внимания. Хотя, черт побери, отлично понимал, что она хотела сказать! Его бросающийся в глаза отказ упоминать о поцелуе, равно как и нежелание признаться во влечении, которое он к ней испытывал, рассердили ее. Несомненно, он уже жалел, что не сдержался.

— Да ну? — В ее тоне сквозили скептические нотки. — Так вот, значит, в чем дело! Не хотите терять вложенные деньги?