Твои зеленые глаза | страница 14
В воздухе повисло напряженное молчание, прерываемое только возбужденным дыханием Софи.
— Нет, у него нет детей, — наконец, произнес Филипп.
Все-таки был предел тому, как далеко он мог зайти в попытке очернить племянника и сделать его менее привлекательным в качестве предполагаемого жениха.
Софи облегченно вздохнула, но через мгновение озадаченно посмотрела на собеседника. Если нет никакого ребенка, к чему тогда весь этот разговор? И тут ее осенило.
— Но у вас есть.
Она не смогла бы объяснить, почему сказала это. Филипп определенно был не похож на женатого человека.
— Люк рассказал вам о Мишель?
Софи покачала головой.
— Нет, всего лишь догадка… Не то чтобы это мое дело… — добавила она, пожимая плечами. Розалин была права: пора бы ей прекратить говорить первое, что приходит в голову.
— Вот тут вы угадали.
Да он, похоже, потешается надо мной, подумала Софи. Ее зеленые глаза сузились. Да, ношение обручального кольца должно быть узаконенным требованием по отношению к мужчинам, особенно к таким, которые выглядят стопроцентными холостяками. Как этот!
— И что же, ваша жена тоже против того, чтобы Люк женился?
— Я не женат.
О, он был по горло сыт женщинами, которые только и мечтали, как бы изменить эту ситуацию, и которые полагали, что могут требовать места в его сердце, демонстрируя, какой совершенной матерью для Мишель могли бы стать.
— Просто для справки. У меня никого нет, есть только я и Мишель.
Софи совершенно не знала, как реагировать на его явную насмешку. Позиция Филиппа была предельно ясна: в его жизни нет места другим женщинам помимо дочери.
— Какая жалость, — драматично вздохнула она. — Но у меня все силы уходят на то, чтобы преследовать вашего племянника.
Этот мужчина, очевидно, был настолько самоуверен, что искренне полагал, что ни одна женщина не в состоянии посмотреть на него и не подумать о свадебных колоколах.
Софи одарила Филиппа ободряющей улыбкой из серии «не теряй надежды».
— Но я уверена, что вам не составит труда найти кого-нибудь, кто, с удовольствием посмотрит сквозь пальцы на то, что вы отец-одиночка. — И на то, что вы сплошная головная боль, мрачно добавила она про себя. — Вы находите время заботиться о дочери, — едко продолжила Софи, — и играть роль няньки для племянника… кто же этого не оценит!
Далекий от того, чтобы быть выбитым из равновесия сладкоголосым сарказмом, Филипп посмотрел на нее так, будто увидел впервые. Искра любопытства, мелькнувшая в темных глазах, заставила Софи стушеваться.