Заговор по-венециански | страница 88
Прикрыв грубые, искривившиеся от времени ставни, Тетия запирает их на щеколду, потому что иначе они открываются сами собой. Слышно, как Латурза зажигает свечу и ставит ее рядом с ложем.
— Тевкр, — просит он, — не открывай глаза, пока не скажу.
Тетия протискивается ближе к супругу и берет его за руку. Тевкр в ответ стискивает ее пальцы, когда лекарь начинает снимать повязку. Ткань прилипла к потной коже и оставляет следы-морщинки на розовых веках. Латурза омывает их смоченной в воде овечьей шерстью и, промокая Тевкру лицо, молится:
— Заклинаю Туран, великую богиню любви, здоровья и плодородия, благословить Тевкра в сей час нужды. Заклинаю всех великих богов — известных и досель не названных — явить милость и любовь, вернуть Тевкру зрение.
Он целует себе кончики пальцев, которыми затем прикасается к векам жреца.
— Можешь поднять веки.
Впрочем, Тевкр не торопится открывать глаза.
— Благодарю тебя, Латурза, — говорит он. — Прежде чем я испытаю свои глаза, мне надо кое-что сказать. И пусть все присутствующие станут свидетелями моих слов. Говорить буду не как человек, но как нетсвис. Во тьме мне открылось гораздо больше, чем за все годы, проведенные при свете.
Венси кладет руку ему на плечо.
— Сын, побереги себя.
— Этрурия в опасности. Она с каждым часом богатеет, но грядет великая потеря, которую не в силах предотвратить даже боги.
Венси наклоняется и шепчет сыну на ухо:
— Довольно, Тевкр. Такие вещи не стоит говорить в присутствии незнакомцев.
Тевкр поднимает руку, призывая отца к молчанию.
— Я узрел демона, который алчет Атманты. Это божество обладает такой силой, что Аита и его духи бегут от него прочь, аки напуганные дети.
— Довольно! — Венси оборачивается к Ларсу. — Мой сын еще не оправился. Травы целителя одурманили его.
— Мой разум чист, отец, — возражает Тевкр и открывает глаза.
В молчании все наклоняются к нему. Тетия уже все поняла. Как и мать Тевкра.
— Вы все молчите, а значит, поняли: я не вижу. И не прозрею никогда.
Латурза подносит свечу поближе к лицу авгура, и тот вздрагивает:
— Латурза, прошу, убери свечу, не то подпалишь меня. Я, может, и не вижу ее света, но жар-то чувствую!
Лекарь отступает.
Тевкр делает призывный жест рукой.
— Ну, незнакомец — тот, что умеет больно стиснуть руку, — я знаю, ты прибыл не просто как гонец. Помоги мне встать и отвези к магистрату Песне, чтобы я мог с ним потолковать. Есть срочный разговор.
Глава 29
Венеция
Мария Карвальо, сорокадвухлетняя жена майора карабинеров, уже спит, когда муж наконец возвращается домой. Сестра помогла ей улечься в постель.