Аромат жасмина | страница 64
— А зачем ты приехал, Рой?
Рой не ответил. Сперва он усадил Джеральдину на лавку, затем сел рядом. После недолгой паузы сказал, стараясь, чтобы голос звучал небрежно;
— Я уже говорил тебе. Дела. В том числе и с Билли. Именно он решил, что ты должна показать мне город. Я не настаивал, но, похоже, он привык решать все и за всех на свете.
— Возможно, ты прав.
— Интересно, бизнес он ведет с таким же напором?
— Я понятия не имею, чем он занимается.
— Но ведь ваши семьи не только дружат?
— Да, мы партнеры, но я не знаю толком, насколько тесны эти связи.
— А, предположим, фрахт судов?
— Возможно.
— Послушай, ты же деловая женщина, а о бизнесе собственной семьи знаешь так мало.
— У нас всегда была большая семья, и у нее были обширные интересы в бизнесе. То, чем занимаются папа и Уолтер, меня мало интересует, и к этому я никогда никакого отношения не имела. Знаю, что их интересы связаны с крупными грузоперевозками, в том числе и морем.
— Ага, а ты украшаешь собой интерьеры и пейзажи, содержишь благотворительный фонд для престарелых йоркширских терьеров и тратишь папины денежки.
Она с изумлением и обидой взглянула на него.
— Вот, значит, как ты обо мне думаешь? Что ж, давай заключим пари.
— Готов.
— Если я докажу тебе, что ты ошибаешься насчет меня, то ты встанешь на колени и извинишься.
— А если я выиграю?
— Ты не выиграешь.
— Я сказал, если?
— Получишь все, что захочешь. По-моему, вполне по-королевски? Пошли.
— Куда мы идем, Огонек?
Она упрямо вскинула голову и зашагала по аллее бульвара.
— Я хочу показать тебе часть империи Бриджуотеров. И то, чем в этой империи занимаюсь я лично.
Они довольно быстро миновали фешенебельный район и углубились в узкие улочки, причудливо изогнутые и не слишком чистые. Около небольшого магазинчика Джеральдина остановилась и открыла дверь. Хозяин магазина с широчайшей улыбкой на лице пошел им навстречу.
— Добрый день, прекрасная сеньорита! Какое счастье, что вы к нам заглянули.
— Добрый день, Рамиро. Познакомьтесь, это мой друг, Рой Доннелл.
— Очень приятно, синьор! Друзья нашей прекрасной сеньориты всегда желанные гости в нашем квартале. Она — наш ангел-хранитель.
Рой вопросительно взглянул на Джеральдину, затем перевел глаза на улыбающегося толстяка. Джеральдина улыбалась немного смущенной, но довольной улыбкой.
— Собственно, ангел — не я, а наш фонд. Благотворительный фонд Бриджуотеров, Мы выделили Рамиро деньги, и он смог открыть свое дело.
— Да, да, прекрасная сеньорита очень помогла нам! У нее большие связи.