Прекрасная и желанная | страница 60



Рой был замешан в грязных делах. Что же заставило его друга переступить черту? Финансовые трудности, которые навалились на него дома? Он потер лоб, стараясь вспомнить, имелась ли у Роя семья. Вероятно, нет. Они оба придерживались одной жизненной позиции — безопаснее быть холостяками.

Взрыв и пожар на южноамериканском складе был явно подстроен. Кто-то пытался избавиться от Роя или… от него.

Эта мысль поразила его. Все это время он думал, что бомба на складе рванула из-за Роя. Но знали ли они о его, Терри, присутствии там? Что известно об этом Сэлу?

Он даже не поинтересовался, сколько времени. Поздно или нет. Придвинул к себе телефон и набрал знакомый номер.

— Мэтью, — послышалось в трубке.

— Кто же еще может быть, кроме тебя, — нервно сказал Терри.

— Что-нибудь случилось с тигрятами?

— В общем нет, но какой-то тип шатается в темноте. Однако тебя больше беспокоят тигрята или я?

— Мне известно, что с тобой все в порядке. Если бы у меня имелись какие-нибудь сомнения, то я бы не послал тебя к Молли.

— Послушай, Роя убрали торговцы оружием. Верно?

— Значит, ты вспомнил?

— Еще не все. — Терри подался вперед, поставив локти на стол. — Но достаточно. Дело сорвалось?

Молчание.

— А ты не думаешь, что они охотились за мной?

— Это абсолютно исключено, но…

— Сэл, ты должен найти мне замену.

— Ты хочешь бросить дело? — удивился Сэл.

Терри почувствовал, как что-то толкнуло его в ногу. Он посмотрел вниз. Рядом сидел Тед. Автоматически Терри опустил руку и потрепал зверя по загривку. Он вдруг подумал о Молли и вспомнил, как он ее целовал…

— Да, если хочешь. Мне необходимо вернуться на прежнюю работу.

— Ты еще находишься на лечении, а эти тигрята нуждаются в защите.

— Но есть же люди, которых ты можешь послать сюда.

— Конечно. — Терри услышал, как Сэл зашелестел бумагой. — К концу недели освободится Стэн. Ты можешь потерпеть?

Терри сморщился.

— Стэн? Он не очень-то расторопен. А кто еще?

— Он единственный, кого я могу направить.

— Плохое утешение. Я не могу уехать, пока не буду уверен, что Молли и тигрята в безопасности.

— Тогда оставайся, — отрезал Сэл. — Ты же мой самый лучший оперативник. Таких у меня больше нет. Или ты чего-то не договариваешь? Может, есть другие причины, из-за которых ты хочешь уехать?

Причин было сколько угодно, но ни об одной из них он не мог поведать своему шефу.

— Нет, — твердо сказал он, — Таких причин нет.

9

Молли налила кофе в чашку Терри.

— Ты совсем не спал прошлой ночью?

Терри сделал глоток.