Сердце ковбоя | страница 5



— Похоже, это старые посадки, — заметила она, глядя на огромные сучковатые ветки. — А что это за деревья?

— По большей части тополя, — ответила Лилиан. — Они все лето дают хорошую тень.

Старый дом под красной черепичной крышей выглядел прочным, надежным и ухоженным. На цветочных клумбах перед ним красовались яркие петунии, бархатцы, календула и анютины глазки. Рейчел с одобрением отметила, что открытые террасы, опоясывающие первый и второй этажи дома, придают ему необычайно уютный и привлекательный вид.

— Не знаю, чего я ожидала от ранчо в Колорадо, но я не думала, что оно такое! — призналась Рейчел.

Лилиан рассмеялась.

— Вы всю жизнь прожили в городе? — поинтересовалась она.

— Да, в Миннеаполисе.

Они как раз подошли к лестнице, ведущей на террасу второго этажа.

— Здешняя жизнь очень сильно отличается от городской, но, возможно, она вам понравится.

— Боюсь, я пробуду здесь недостаточно, чтобы удостовериться в этом, — отозвалась Рейчел, проходя вслед за Лилиан в большой прохладный холл. Начищенные до блеска полы были покрыты пестрыми плетеными ковриками явно ручной работы. — Какая прелесть! — восхитилась Рейчел, с любопытством разглядывая эти самые настоящие произведения искусства.

— Спальни и ванные комнаты наверху, — сказала Лилиан. — Вам нужно устроиться и как следует отдохнуть, а потом вы сможете осмотреть дом.

Стук сапог по ступенькам лестницы заставил Рейчел поднять глаза. К ним спускался Джастин. Выражение его лица по-прежнему оставалось хмурым и раздраженным. Он, несомненно, крайне недоволен ее присутствием на ранчо.

Но почему? — недоумевала Рейчел. Ведь должен же он понимать, что после смерти Ричарда ему рано или поздно пришлось бы встретиться со своим новым партнером. А в том, что этим партнером оказалась вдова Ричарда Браннера, нет ничего удивительного. Может, он просто женоненавистник и терпеть не может женский пол вообще?

Его шляпа даже в доме была все так же плотно надвинута на лоб. Несмотря на раздражение из-за его прямо-таки нарочитой грубости, Рейчел не могла не задаться вопросом о том, что же скрывается под этим стетсоном. Может, он начал лысеть? — не без злорадства подумала она, хотя густые темные волосы, выглядывавшие из-под шляпы на затылке, заставили ее усомниться в своем предположении.

Он явно собирался молча пройти мимо них. Возможно, бедная Лилиан и привыкла к такому обращению, но Рейчел заставит его обратить внимание на ее присутствие.

— Большое вам спасибо, мистер Холдейн, что отнесли мои вещи наверх. — Рейчел смело встала на его пути. — Мое пребывание здесь продлится ровно столько, сколько потребуется, чтобы осмотреть ранчо. — Краем глаза она заметила, как Лилиан испуганно застыла. Ха! Она нисколько не боится этого грубияна. Она с ним здесь на равных правах. — Поэтому, возможно, для нас обоих будет лучше, если мы настроимся не так неприязненно по отношению друг к другу, — закончила она.