Однажды в грозу | страница 18
Когда после очередной скучной лекции начался перерыв, Феликс обрадовалась. Она сказала Крису, что пойдет подышать свежим воздухом, и выскользнула из зала прежде, чем ее заметил Росс Доусон.
Был прекрасный солнечный день. Гуляя по парку, она остановилась у памятника сэру Артуру Конан Дойлу, чтобы прочитать надпись на табличке. Именно он привлек внимание всего мира к новому виду спорта, ездя на горных лыжах из Давоса в Аросу.
Вдруг у нее за спиной раздался знакомый голос:
— Наслаждаешься свободой?
Повернувшись, она уставилась в холодные серые глаза Натана Мэллори.
— Я не знала, что ты здесь? — воскликнула она, не подумав.
— Иначе держалась бы подальше?
Феликс помедлила. Ей не хотелось, чтобы Натан считал ее такой же нечестной, как ее отец. Она заставила себя собраться с духом.
— Я до сих пор прихожу в ужас, когда вспоминаю нашу последнюю встречу. — Он тоже вряд ли когда-нибудь ее забудет. — С тех пор ты очень преуспел.
— Насколько я слышал, твои дела тоже идут неплохо, — ответил он. — Может, пройдемся?
Феликс неожиданно занервничала. Но причин для отказа не было. Этот человек не сделал ей ничего плохого. Напротив, он был рядом с ней в ту ужасную ночь, когда она так испугалась.
Они пошли по дорожке в форме подковы.
— Ты слышал, что я изучала юриспруденцию? — спросила она для поддержания разговора.
— Я знаком с Генри Скоттом, — ответил Натан. — Время от времени я сталкиваюсь с ним на всевозможных деловых и благотворительных мероприятиях. Я знал, что он работает на Брэдбери, и однажды спросил его, как ты поживаешь. Он очень тебя любит.
— Генри замечательный. Я сомневаюсь, что сдала бы экзамены без его помощи.
— Судя по тому, что он о тебе рассказывал, уверен, что смогла бы, — сказал Натан. — Ты изменилась.
— Мне это было жизненно необходимо! Когда я оглядываюсь назад…
— Не надо, — перебил ее он. — Никогда не оглядывайся.
Она пожала плечами.
— Разумеется, ты прав.
— Расскажи мне об этой новой Феликс Брэдбери.
— Да рассказывать особенно и нечего, — ответила она. — Я много работаю.
— И это все, что ты можешь сказать о последних восьми годах? — скептически произнес он.
Они одновременно остановились и посмотрели друг другу в глаза. Ее сердце неожиданно затрепетало, и она отвернулась, чтобы взять себя в руки. Она всегда знала, что «день расплаты» однажды настанет.
Феликс глубоко вдохнула.
— Ты спрашиваешь меня об истинной причине, по которой мой отец так спешил выдать меня замуж, а потом аннулировать мой брак? — Несмотря на ее душевное смятение, это прозвучало на удивление спокойно. Они двинулись вперед по дорожке.