Ночной эфир | страница 27
Вкусы у них, может быть, и разные, зато темперамент, похоже, общий, снова подумал Бойд.
Да, когда сестры О'Роарки ссорились, тут было на что посмотреть.
Алтея подвинулась чуть ближе к нему.
— Очевидно, это не в первый раз, — шепнула она.
Бойд усмехнулся. Будь у него ведерко попкорна и пиво, он бы с удовольствием посмотрел еще раундов десять.
— На кого ставишь?
— На Силлу, — пробормотала Алтея. — Но младшая сестрица еще себя покажет.
Поняв, что от Силлы толком ничего не добьешься, Дебора с отвращением отвернулась.
— Хорошо. — Она наставила палец на Бойда. — Тогда вы мне скажите, что здесь происходит.
— Э-э-э…
— Ясно. — Она повернулась к Алтее. — Тогда вы.
Сдерживая улыбку, Алтея кивнула: —Мы ведем расследование по делу вашей сестры, мисс О'Роарки.
— Значит, заведено дело.
Не обращая внимания на разгневанный взгляд Силлы, Алтея снова кивнула:
— Да. Мы установили записывающее устройство на телефон прямого эфира радиостанции и пытаемся проследить, откуда идут звонки. Также я и детектив Флетчер опросили ряд лиц, ранее задерживавшихся за похожие преступления. После произошедшего сегодня мы установим прослушку на ваш домашний телефон.
Дебора поняла все мгновенно.
— После произошедшего сегодня… Силла, только не это! Он позвонил тебе сюда? — Забыв о том, что они только что кричали друг на друга, она бросилась обнимать сестру. — Прости меня.
— Пожалуйста, не волнуйся. — Дебора словно одеревенела. Силла чуть отстранилась и посмотрела ей в глаза. — Правда, Дебора. Нам не о чем волноваться. Пусть профессионалы волнуются, это теперь их забота.
— Совершенно верно. — Алтея встала. — Мы с детективом Флетчером работаем в полиции уже около десяти лет. Мы позаботимся о вашей сестре. Есть здесь еще телефон? Я бы хотела сделать несколько звонков.
— На кухне, — быстро проговорила Дебора, чтобы Силла не успела вмешаться. Ей необходимо было поговорить с полицией с глазу на глаз. — Я покажу. — Она улыбнулась Бойду. — Хотите кофе, детектив?
— Спасибо. — Бойд проводил Дебору взглядом. Какой мужчина на его месте не сделал бы этого?
— Даже и не думай, — сквозь зубы процедила Силла.
— Прошу прощения? — Бойд не мог не улыбнуться. Не обязательно быть детективом, чтобы распознать наседку, защищающую своего цыпленочка. — Твоя сестра — это нечто.
— Ты для нее слишком старый.
— Ой-ой.
Силла схватила сигарету и снова пристроилась на подлокотник кресла.
— В любом случае мне кажется, ты и детектив Грейсон просто созданы друг для друга.