Ночной эфир | страница 23



Эта женщина определенно любит движение, подумал Бойд. Или… бежит от чего-то? Что ж, придется добывать информацию из первых рук. Резюме не давало ответа на этот вопрос. Однако в нем черным по белому сообщалось, что на дорогу славы Силла О'Роарки ступила, имея в кармане лишь свидетельство об окончании школы и — должно быть — неслабую волю к победе. Наверное, нелегко было женщине, а вернее, девушке восемнадцати лет пробиться в этом бизнесе, где до сих пор было больше мужчин, чем женщин.

— Интересно? — Алтея грациозно присела на край его стола. Никто в полицейском участке не осмеливался восхищенно присвистнуть при взгляде на ее ноги, но пялились многие. Молча.

— Силла О'Роарки. — Бойд отбросил резюме. — Что ты о ней думаешь?

— Упрямая. Жесткая. — Алтея усмехнулась. Сколько раз она издевалась над Бойдом за то, что он как завороженный слушал этот невероятный голос в радиоприемнике. — Любит, чтобы все было так, как она хочет. Умная. Знает свое дело.

Бойд, нашел на столе коробочку с миндалем в сахарной глазури и вытряхнул несколько штук себе на ладонь.

— Ну, все это я и сам знаю.

— Ну, тогда вот тебе еще. — Алтея взяла у него коробку и придирчиво выбрала один орешек. — Она напугана до полусмерти. И еще у нее комплекс неполноценности величиной с гору.

— Комплекс неполноценности? — Бойд фыркнул и, оттолкнувшись ногой от стола, отъехал на своем кресле подальше. — Черта с два.

Алтея так же тщательно выбрала еще один орешек.

— Она, конечно, это скрывает за трехфутовой броней. Но комплекс у нее есть, это я тебе точно говорю. Женская интуиция, Флетчер. Тебе со мной нечеловечески повезло.

Бойд отнял у Алтеи коробочку с миндалем. Он знал, что она не остановится, пока вот так неторопливо, один за другим, не уничтожит все орешки.

— Если эта женщина не уверена в себе, я съем свою шляпу.

— У тебя нет шляпы.

— Тогда я ее куплю и съем. — Высказав свое недоверие к женской интуиции, Бойд вернулся к папкам на столе. — Поскольку наш парень продолжает резвиться, пора нам поискать его кое-где еще.

— Леди Присцилла не очень-то любит распространяться о своем прошлом.

— Значит, надо на нее надавить.

Алтея секунду подумала и переменила позу, изящно скрестив ноги.

— Может, подбросим монету, кто будет давить? У меня такое предчувствие, что она так ответит — мало не покажется.

Бойд ухмыльнулся:

— На это я и рассчитываю.

— Сегодня твоя очередь дежурить в студии.

— Тогда ты начинай раскапывать Чикаго. — Он быстро пробежал глазами какую-то бумагу и протянул ее Алтее. — На повестке дня директор радиостанции и домовладелец. — На самом деле он собирался копнуть глубже, но начать следует с фактов. — Используй свое очарование и дар убеждения. Они ради тебя наизнанку вывернутся.