Кто приручит тигра | страница 83
— Сеньора, ради вас самой, спите в главной спальне. Не обольщайтесь мыслью, что можете ему противиться.
Доминик прикусила губу.
— Если я лягу в этой комнате, я запру дверь, — сказала она, стараясь, чтобы слова ее звучали спокойно, но это у нее совершенно не получилось.
— Вы, возможно, думаете, что ключ не даст моему хозяину войти? — печально спросил Сальвадор, качая головой. — О, нет, сеньора. Ключи для слабых. А для сильных — стратегия!
— Стратегия? — нахмурилась Доминик.
— Ложитесь в главной спальне, — еще раз повторил Сальвадор, — пожалуйста. Доминик колебалась.
— Ах, Сальвадор! Как бы я хотела знать, что мне делать! — Голос ее сорвался.
Сальвадор пожал плечами.
— Теперь вы — жена Сантоса, сеньора. Вы можете сделать очень многое. Доминик покачала головой.
— Но не то, что мне хотелось бы. Я даже не знаю, что Винсенте намерен делать. Он так же непредсказуем, как всегда.
Сальвадор чуть заметно улыбнулся.
— Но вы, сеньора, вы подождете и узнаете, да? Вы не настолько непредсказуемы.
— Может быть, лучше было бы, если бы была, — вздохнула она.
— Нет, это не так. Есть одна старинная китайская поговорка: «Оседлав тигра, нельзя спешить». Вы в этом положении, сеньора. Вам нельзя уйти от судьбы.
Доминик кусала нижнюю губу.
— А кому-то можно?
— Наверное, нет. Но существуют люди, считающие, что она в их руках.
— И вы думаете — мой муж из таких?
— Я думаю, сеньор не понимает, чем владеет. Он еще не оценил это по достоинству! Доминик печально улыбнулась.
— Спасибо, Сальвадор. — Она потуже завернулась в полотенце. — Я… я боялась, что вы оставили меня…
— Сегодня вечером? Если бы я знал, где сеньор, я бы сказал вам. Вы — его жена и имеете право знать, где он находится. Я не совсем бессердечен, сеньора.
Доминик закусила губу.
— Вижу, что нет. Извините, если я была груба — тогда.
Сальвадор покачал головой.
— Поспите, сеньора. Завтра будет новый день.
Доминик спала плохо. Кровать казалась широкой и пустой, нервы ее были напряжены до предела, она слышала каждый посторонний звук, каждый шаг в этом незнакомом доме. Но постепенно само это внимание измучило ее, и она забылась беспокойным сном — и была вскоре разбужена шумом автомобильного мотора у дома.
Она моментально проснулась и напряженно прислушивалась, ожидая услышать шаги на лестнице, у двери, в комнате…
Но мотор был выключен, и хлопнула дверь, а потом наступила полная тишина, тишина почти оглушительная — такая она была напряженная. Доминик сжала кулаки. Если он собирается прийти к ней, то почему не идет? Или он не знает, что ощущение рока давит на нее? Неужели он не знает, что она страшно испугана, что она боится не только его, но и собственных предательских чувств?