Междумир | страница 20
— Кто он? Мы встречали его раньше?
— Думаю, да, — ответил Страдивариус. — По-моему, он принёс настоящую еду!
Это известие пробудило в Мэри интерес, хотя она и постаралась не показать Вари, насколько большой.
Она отлично владела искусством скрывать свои эмоции, но если этот Искатель действительно принёс еду, перешедшую из живого мира в Междумир, сохранить невозмутимость будет трудновато.
— Проводи его сюда.
Вари выскользнул за дверь и вернулся с молодым человеком лет тринадцати от роду. Молодой человек был почти гол — он ходил в одних плавках. Над резинкой плавок свешивался довольно заметный животик — паренёк, видимо, любил лакомиться пивком. Не настоящим, конечно — рутбиром[7].
«Ну что ж, — подумала Мэри, — мы не выбираем момент, когда, как и в чём переходим». Этот парень был осуждён провести вечность в мокрых плавках. Она будет до скончания века ходить в самой неудобной школьной форме, какую ей когда-либо доводилось носить. Единственное, что в этом платье было хорошо — цвет. Зелёное отлично оттеняло глаза Мэри.
— Здравствуйте, мисс Мэри, — с почтением сказал Искатель. — Вы меня помните, не так ли?
Он улыбнулся, при этом рот его растянулся слишком широко (кстати, зубов в этом рту было гораздо больше, чем требуется). У Мэри появилось чувство, будто перед нею — коробка для печенья, сделанная в виде мальчишечьей головы, и при желании можно откинуть её верхнюю часть, словно крышку.
— Да, я помню тебя. Ты Спидо из Нью-Джерси. В прошлый раз ты приносил апельсин. Так?
— Грейпфрут! — просиял паренёк, польщённый тем, что о нём помнили.
Да, давненько это было, но разве позабудешь его мокрые плавки?
— Что ты принёс сегодня?
Улыбка стала ещё шире — теперь ряд зубов протянулся от одного уха до другого.
— Кое-что невероятное! Что бы вы сказали насчёт… десерта?
— Десерт? — сказала Мэри. — О, пожалуйста, только не говори, что принёс одно из этих мерзких гадательных печений![8]
Спидо явно оскорбился.
— Я Искатель, мисс Мэри! Уж кто-кто, а я-то ни в жизнь не стал бы отнимать ваше драгоценное время ради какого-то жалкого гадательного печенья! Я даже пальцем не прикоснулся бы ни к одному из них.
— Весьма похвально, — отозвалась Мэри. — Прошу прощения, я совсем не желала тебя обидеть. Будь добр — покажи, что принёс.
Спидо вынесся из комнаты и тут же вернулся с коробкой в руках.
— Вам лучше присесть, — обратился он к Мэри.
Когда та не шелохнулась, он открыл крышку, и Мэри увидела то, что уже отчаялась когда-либо увидеть.