В ритме танго | страница 25



— Вы для нас слишком старые, — заявила Сандра.

Тут к дому подъехал автомобиль, из него вышли родители, нагруженные множеством свертков, и все переместились к выходу. Встреча была очень теплой и радостной, мама даже уронила несколько свертков при виде Лоренса. Она обнимала его и все говорила, что он стал настоящим мужчиной.

Лоренс уверял ее, что мог бы спокойно обойтись без марципанов, но что он очень тронут таким вниманием. Папа просто пожал Лоренсу руку, потом стоял, слушая мамины ахи и охи и переминаясь с ноги на ногу. Чарли путался у всех под ногами, стараясь принимать самое деятельное участие в происходящем.

Сандра с Глорией решили на время сбежать от всех. Они вышли в сад и сели на скамейку.

— Ты слышала? — спросила Сандра трагическим голосом. — Дик уже здесь.

— Слышала, — вздохнула Глория.

— Не пойму, что ты так вздыхаешь? — обратилась к ней Сандра.

— Ты, конечно, убьешь меня за эти слова, но, может, ты плюнешь на все свои коварные планы, и мы просто будем развлекаться? Яхты, лошади, рыбалка… именно так я себе и представляла настоящие английские каникулы.

— Глория, ты мне друг или… — возмущенно начала Сандра.

— Друг, друг, — отозвалась Глория. — Жаль, конечно.

— Да ничего не жаль! — воскликнула Сандра. — Думаешь, мы будем плести интриги, сидя в темном чулане? Конечно, мы будем развлекаться на всю катушку. Одно другому не мешает. Но и о главном забывать не будем. Я точно не буду.

— И мне точно не дашь.

— Хорошо еще, что Дик не зашел в дом, а я не высунулась из окна, — осенило Сандру. — Тогда бы точно все было испорчено.

— Да, тогда бы точно, — вздохнула Глория.


На следующий день, за завтраком, Лоренс, искоса поглядывая на свои недавно приобретенные бицепсы, объявил, что ему теперь совершенно нечего носить, и он собирается поехать в торговый центр, купить себе пару десятков рубашек, футболок, а заодно и джинсов.

— Что, джинсы тоже стали маловаты? — фыркнула Сандра. — Интересно, в каком именно месте.

Лоренс открыл, было рот, чтобы ответить Сандре привычным образом, но, поймав лучезарный взгляд Глории, передумал.

— Может, кому-нибудь что-нибудь нужно? — продолжал он, сделав вид, что не расслышал слов Сандры. — Заказы принимаются до одиннадцати часов.

— Да, наверное, ничего не нужно, — проговорила миссис Томпсон. — Мы с отцом совсем недавно совершали набег на торговый центр.

— Мой «пежо» задевал дном все бугры, когда мы ехали обратно, — вступил в разговор отец Сандры и Лоренса.