В ритме танго | страница 23



— Ты не поверишь…

— Что, они куда-то уехали? Надолго? — с тревогой в голосе спросил Лоренс.

— Да уехали. За марципанами.

— За марципанами? Зачем им марципаны? И где они водятся? Они что, не знали, что я сегодня приеду? — В голосе Лоренса прозвучало разочарование.

— Отвечаю по порядку. Марципаны водятся в супермаркете. Они знали, что ты приедешь, и по этому поводу на кухне с самого утра дым коромыслом. Меня даже близко не подпустили. Еще бы: готовится ужин для его величества Лоренса…

— Не язви, Кудряшка.

— Так вот, неожиданно обнаружилось, что нет марципанов для твоего любимого торта, и мама с папой, бросив все дела, помчались в супермаркет, чтобы любимый сыночек не остался без тортика.

— Что, правда? — недоверчиво переспросил Лоренс.

— Сам спросишь, когда приедут.

— С ума сойти. Я бы не умер без этого тортика. Я вовсе не хотел, чтобы из-за меня тут дым коромыслом…

И он пошел наверх, в сторону своей комнаты.

— Вот поэтому я и приезжаю без предупреждения, — проговорила Сандра. — Советую в следующий раз брать с меня пример.

Тут Сандра вспомнила, что оставила Глорию одну и даже не познакомила ее с братом. Как некрасиво с ее стороны! И она понеслась вслед за ним в комнату Глории, дверь в которую была как раз напротив комнаты Лоренса.

— Глория, извини, что я так умчалась и…

— Да ничего страшного, я понимаю. Ты очень соскучилась по своему вредному брату.

— Да. И я никогда не видела его таким… взрослым. Дома он обычно ходит в потрепанных джинсах и своих старых рубашках. Как и я. А в его банке я никогда не была.

— Понятно. Ты неожиданно узнала его с новой стороны.

— Он пошел переодеваться, еще, наверное, примет душ… А потом я вас познакомлю.

К тому моменту, когда Лоренс появился перед обществом в более привычном облике, Сандра с Глорией переместились в гостиную. Они решили в ожидании ужина выпить апельсинового сока со льдом. Сандра лениво щелкала пультом от телевизора, а Глория, у которой уже в глазах мелькало от сменяющих одна другую программ, решила поближе разглядеть фарфоровые фигурки, стоявшие на этажерке.

В этот момент в гостиную ворвался Лоренс.

— Сандра, представляешь, все мои старые рубашки теперь мне малы. Не застегиваются!

Он был в джинсах, протертых на коленях, вымытые волосы привычно торчали в разные стороны, а в руках он держал клетчатую рубашку.

— Вот смотри.

Он надел рубашку и продемонстрировал, как узка она стала в плечах и как трудно ему ее застегнуть.

— Есть надо меньше, — лениво проговорила Сандра. — А то все тортики, тортики… Скоро и штаны не застегнутся.