Одинокая девушка | страница 116



— Ты ошибаешься, Лоррен, очень ошибаешься! — Он уставился в темноту. — Я знаю, ты не поверишь моим объяснениям, но к тому времени, когда я понял, что происходит, события стали необратимыми. Я уже ничего не мог сделать. Поверь мне, если бы остановить выход газеты было в моих силах, я бы это сделал.

— Я тебе поверю?! Поверю, что ты, такой искушенный профессионал, не лжешь? Я не вчера родилась! А как насчет того фото в саду? Кто еще мог сделать его, если не ты?

— Согласен, это моя работа.

— Тогда признайся и в том, что ты показал его своим коллегам и надоумил, как лучше его использовать, что они с радостью и сделали. Попробуй докажи, что это не так!

— Ладно, я попытаюсь. — Алан оперся на локоть и поколебался, прежде чем сделать признание. — Я хранил это фото в своем бумажнике.

— Зачем? — Лоррен стремительно повернулась к нему.

— Зачем? — Алан пожал плечами. — А зачем мужчины обычно хранят фотографии девушек в своих бумажниках?

— Я не сомневаюсь, — усмехнулась Лоррен, — что мое фото было там одним из дюжины. А ты, периодически меняя, показывал их своим дружкам, чтобы произвести впечатление и похвастаться, как много у тебя в запасе «цветочков», как ты их называешь. Я ведь одна из них, правда? Ты сам сказал на Рождество, помнишь?

Алан резко сунул руку в карман, вытащил бумажник и бросил его на траву:

— Загляни внутрь. Посмотри, как много там фотографий девушек, которые я бережно храню.

Лоррен уставилась на бумажник, потом посмотрела на Алана:

— Ты позволяешь мне заглянуть в свой бумажник?

— Да, — усмехнулся он, — я доверяю тебе больше, чем ты мне.

Лоррен протянула руку и подняла портмоне. Она почувствовала гладкость дорогой кожи, уловила запах сигаретного дыма. В нем было так много от Алана, что она почувствовала непреодолимое нелепое желание прижать его к губам. Но вдруг Лоррен поняла, что Алан наблюдает за ней и дал ей свой бумажник специально. Она отбросила его на траву, как будто обожгла пальцы.

— Конечно, ты же вынул все фотографии. Спрятал их до лучших времен в ящике стола, а потом вернешь их на место так же просто, как вытащил.

Резким движением Алан схватил бумажник, засунул его обратно в карман и встал. Никогда прежде Лоррен не видела его таким злым.

— Ядовитости твоего языка достаточно, чтобы превратить сироп в кислоту. Ты уже впитала всю едкость твоих уважаемых старых коллег и стала такой же, как они! Остерегайтесь, моя дорогая мисс Феррерс, — он словно хлестнул Лоррен по лицу, — во внешнем виде, в манерах, в мыслях, в упрямых подозрениях и глухоте к тому, что не хочешь слышать, в сдержанности эмоций и физического влечения ты уже едва ли не точная копия тех, с кем работаешь. — Он безжалостно стегал девушку горькими словами и, поскольку было темно, не видел слез, струящихся по ее щекам. — Я долго, терпеливо и вежливо выслушивал тебя. Выслушал полностью все! Твои же уши для моих объяснений оказались закрыты. Ты не желаешь даже знать мою точку зрения на эту историю. Хочешь быть одна? Отлично! Я оставлю тебя одну. Что касается меня, ты спокойно можешь хранить свое одиночество всю оставшуюся жизнь.