По законам сердца | страница 67
Любовь!.. Бокал дрогнул в ее руке, и несколько капель вина пролилось. Почему она делает столько глупостей? Зачем гадать, любит — не любит? Зачем выяснить, хочет ли Бриг вместо фиктивной создать настоящую семью? Ведь у нее, Сайрин, в планы не входит ни любовь, ни брак. Именно поэтому она и предложила, чтобы они официально поженились, тем самым как бы застраховываясь от наметившейся любовной связи, которая могла завести невесть куда.
Тут Сайрин смущенно заморгала, признавая, что ее логика далеко не безупречна. Разве не заслуживает она, в самом деле, упрека за свой эгоизм? Она выясняет различные вопросы, сама даже не собираясь их реализовать! Ведь у нее нет никакого права выведывать, любит ли ее Бриг, раз она не может себе позволить любить его. И ее сердце не имеет права бешено колотиться, а руки не смеют дрожать! Сайрин отхлебнула еще вина и почувствовала, что все становится на свои места.
И все же…
Она не спускала с Брига глаз. Слух напрягался, чтобы уловить его голос, словно она — радиоприемник, настроенный только на определенную волну. Однако Бриг, кажется, больше слушал, чем говорил. Видимо, применял тактику выживания во враждебном окружении.
До нее доносились лишь отрывки разговора, восклицания, вопросы. К своему удивлению, Сайрин обнаружила, что, изучив друг друга с настороженными физиономиями, Уорды и Стоун перешли к пока что неустойчивому, но уже дружелюбию. Неожиданно мужские голоса взорвались раскатом смеха. Дядя Ральф похлопал Брига по спине. Даже Грегори заулыбался. Никаких проблем у Брига с его рассчитанными на шесть секунд паузами, видимо, нет. Все вежливо ожидают всякий раз, пока он не заговорит снова. Сайрин сделала еще глоток вина, забыв свое правило — вообще не пить спиртного. Обычно от спиртного на нее нападает сонливость, но нынешним вечером она все больше взбадривается.
Грегори разыскал ее и уважительно начал с сообщения:
— Только что познакомился с твоим мужем. Впечатляет! — Брат спешил извиниться за свой опрометчивый отзыв о «слизняках, которые женятся из-за денег». — Думаешь, легко иметь в качестве младшей сестры такую блестящую умницу, как ты?
Сайрин была поражена:
— Я — блестящая умница?
— Да ты же, Бог свидетель, наверное, ни разу не сделала неверного шага. Даже когда выходила замуж по расчету, словно жребий тянула из мешка, ты обзавелась не каким-нибудь недоумком, а настоящим мужчиной. Стоун — парень что надо! Ты же знаешь, дядюшки уважают того, кто отбивается от них и одерживает верх. Веди правильно свою игру, и в один прекрасный день они предложат Бригу место в Совете директоров.