В тени | страница 46
— Что такое? — Он поднял голову.
— Да не «что такое»! Грабители забрались.
— Ох! Куда?
— В эту комнату. Посмотрите-ка туда.
Платяной шкаф был распахнут настежь. Пиджаки и брюки Тасиро разбросаны по полу. Ящики и дверцы книжного шкафа открыты. Рукописи, письма и отпечатанные фотографии разбросаны где попало.
— Вот. — Соседка показала на письменный стол.
Все ящики были выдвинуты, и переписка разбросана. Тасиро был ошарашен.
— Вошли отсюда. — Тётушка показала на окно. Одна створка окна была открыта, и через неё струился холодный воздух. Чтобы открыть створку, нужно было вставить ключ. Хорошенько присмотревшись, Тасиро увидел на стекле выжженное круглое отверстие. Грабитель просунул в него руку и повернул ключ, вставленный изнутри.
— Профессиональная работа! — восхищённо сказал Тасиро. Ведь пока он спал, до него не донеслось ни звука.
— Вы совсем ничего не почувствовали? — в изумлении спросила соседка.
— Спал крепко. — Тасиро почесал голову.
— Они только обыскали дом. Тасиро-сан, посмотрите хорошенько, не украли ли чего? — Она подгоняла Тасиро так, будто это ей нанесли ущерб.
— Да хоть бы и украли. Ничего стоящего у меня нет. Денег тоже нет. Зачем только они забрались ко мне?
Тасиро последовательно осмотрел всё, что обшарил грабитель, — платяной шкаф, секретер, стол и книжный шкаф. Проверил, но оказалось, что ничего не украли.
— Вроде ничего не украли. — Тасиро выпрямился.
— Правда не украли? — не могла поверить соседка.
— Нет. Я-то уж знаю.
— Ну должны же они были унести хоть один костюм, раз уж пришли, — пробормотала она.
Действительно, костюмы у Тасиро были шикарные — английские.
Тасиро проверил джемпер и брюки, которые были на нём вчера. Карманы явно обыскали, но и тут ничего не взяли. Бумажник с тридцатью тысячами иен лежал на месте.
— Странно. — Тасиро помотал головой.
Зачем к нему приходил грабитель?
— Обратимся в полицию? — спросила соседка.
— Не стоит. Ущерба ведь нет, — отказался Тасиро.
— Лучше было бы обратиться. Ведь грабитель приходил, это несомненно, — настаивала она. Настроение у неё было мрачное.
— Так-то оно так… — Тасиро колебался.
Но тут раздался телефонный звонок.
— Тасиро-сан, вас к телефону Кидзаки-сан. Похоже, что-то случилось.
Тасиро схватил телефонную трубку.
— Алло, алло. Это вы, сэнсэй? — услышал он взволнованный голос Кидзаки.
— Ну что?
— Сэнсэй, жуткое дело, — возбуждённо сказал Кидзаки, — в студии побывал грабитель.
— Как? И там тоже?
— Вы говорите «и там тоже»? — Теперь поражён был Кидзаки. — В ваш дом тоже залезли?