Миссия «Крест Иоанна Грозного» | страница 72



Бой шел уже минут десять, но соперники, проверяя и изматывая, друг друга ни как не решались перейти к более активным действиям. Наконец, Вальтер, парируя рубящий удар Ильи, перешел в стремительную контратаку и стал теснить его к центру озера. Немец слишком увлекся атакой и этим воспользовался Илья. Найдя ошибку в обороне противника, он перпендикулярным ударом в область живота полоснул Вальтера саблей. Из-за сближения удар получился не слишком сильным, однако кольца кольчуги Розена не выдержали дамасской стали сабли Ильи и расползлись под режущим ударом микропилы клинка. Немец словно не обратил внимания на нанесенный удар, он шел вперед, беспрерывно атакуя. Порез на его теле хоть и был не сильным, но кровь, пропитав одежду, стала потихоньку капать на лед, окрашивая белоснежную поверхность озера алыми пятнами.

Поединок продолжался уже около получаса. Противники заметно стали уставать, но топот тысяч ног по льду и подбадривающие крики толпы, заставляли их идти вперед. Каждый из них желал смерти другому. Наконец Илья, уловив момент, нанес сокрушительный удар в область правого предплечья соперника, тот не остался в долгу, в горячке быстро сближаясь, выронив из раненной руки саблю, немец мощным ударом кинжала, поразил Илью под лопатку левого плеча. Кольчуга, сделанная в академии из крепкого непробиваемого пластика выдержала удар, оставляя на его теле огромный кровоподтек. Вероятно Вальтер, надеясь на этот удар, вложил в него всю силу и мощь своего тела. Удар был на столько силен, что левая рука Ильи онемела, пальцы руки разжались, и кинжал упал на лед. Если бы на Илье была обычная металлическая кольчуга, то вероятней всего, обоюдно острое лезвие кинжала Розена разорвало бы звенья и, пробив лопатку, вошло бы прямо в сердце.

Немец упал на колени. Кровь из раненного плеча хлестала фонтаном, вероятней всего была задета кость. В этот миг Илье следовало добить незащищенного противника рубящим ударом сабли сверху, но обескураженный только что пропущенным ударом он упустил момент. Вальтер, подняв со льда саблю и прижимая рукоять к ране, собрал все свои силы и встал на ноги. Он хорошо понимал, что сейчас время работает не на него, и с каждой каплей крови жизненные силы все больше покидают его тело.

Толпа по кругу ревела, вид крови на льду приводил ее в неистовство. Лед не выдержал топота тысяч ног и дал трещину. Нити трещин, словно паутина, окутали гладкую поверхность озера за один миг. Разгоряченные боем болельщики во всеобщем шуме не слышали треска льда, и не заметили расползающихся по его глади трещин и в какой-то момент все разом оказались в холодной воде. В начавшейся панике, толпа, мешая, и давя друг друга, устремилась на берег. Илья, видя невозможность продолжения боя, вложил саблю в ножны. Между ним и Вальтером по льду прошла глубокая трещина, которая постепенно превратилась в разлом. Раненный немец, теряя равновесие, упал на лед и начал сползать в воду. Цепляясь здоровой рукой за край льдины, он пытался выбраться на ее поверхность, но льдина не выдержав тяжести его тела, перевернулась, сильно ударив его при этом по голове. Теряя сознание, Вальтер пошел ко дну. Несколько минут назад, Илья, страстно желавший смерти сопернику, спасая его, прыгнул за ним под лед.